English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ П ] / Проходи сюда

Проходи сюда translate French

31 parallel translation
Проходи сюда и садись.
Venez vous asseoir.
Проходи сюда, Паоло.
Viens ici, Paolo.
Проходи сюда, дорогая.
Je vous en prie.
Проходи сюда, Дженни.
Par ici, Jenny.
Доктор, проходи сюда.
Par ici, par ici...
Проходи сюда.
Suivez-moi.
Проходи сюда, Токен
Par ici, Token.
* Добро пожаловать, Рождество, проходи сюда *
Fahoo fores, dahoo dores
- Проходи сюда.
- Juste ici.
Проходи сюда, ложись.
Tu me suis, tu vas t'allonger.
Проходи сюда, Алан.
Viens-là, Alan.
- Проходи сюда.
Viens ici.
Проходи сюда.
Viens-ici.
Дорогая, проходи сюда.
Chérie, viens ici.
Эм, проходи сюда.
Entrez, je vous en prie.
Сюда, проходи сюда, Тим.
Ici. Par ici, Tim.
Проходи сюда.
Venez ici.
Проходи сюда.
Par ici.
Проходи сюда.
Entre.
Проходи сюда, парень.
Lippincott.
Проходи, садись сюда.
Assis-toi là.
Проходи, иди сюда.
Viens...
Какой шлем? Хватит острить! Проходи, сядь сюда.
Ouai c'est ça arrête de faire le comique! Mets-toi là.
Иди сюда Проходи и садись на этот старенький стул
Voilà. Assieds-toi sur la vieille chaise.
Добро пожаловать, Рождество Проходи, садись сюда [Рассказчик] И тогда Гринч усльышал голоса, вьырастающие из-под снега :
Le Grinch entendit alors un son s'élever au-dessus de la neige.
Проходи сюда
Comment t'as su que j'étais ici?
Просто проходи вот сюда, садись. - По твоему, я много болтаю?
Venez par ici, assoyez-vous simplement...
Не проходи мимо. Сюда. Иди сюда.
C'est par ici.
Иди сюда, проходи.
Viens. Par là.
Понимаю. Проходи сюда.
Je comprends.
Ладно, проходи в центр площадки. – Сюда?
Place-toi au milieu de la couture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]