Пэрри translate French
171 parallel translation
Мистер Пэрри.
- M. Parry...
Бет, пинту домашнего пива мистеру Пэрри.
- Beth, apporte de la bière pour M. Parry.
- О, привет, Пэрри.
- Bonjour, Parry.
Пэрри, твоя мама говорила мне, что ты занимаешься в классе.
Votre mère m'a dit l'autre jour que vous étiez le 1er de la classe.
- Что-ж, это хорошо, я горжусь тобой Пэрри.
- C'est bien, Parry. Je suis fier de vous.
Пэрри, я не вижу машину мисс Стэнли.
Je ne vois pas la voiture de Mlle Stanley.
Спасибо, Пэрри.
- Très bien. Merci, Parry.
- Пэрри забрал твою машину?
- Parry a pris la voiture?
Как тебе нравиться здесь работать, Пэрри?
Ça vous plaît, ici, Parry?
Что ты сделал со своей первой платой, Пэрри?
Que faites-vous avec, Parry?
Пэрри, это замечательно.
Parry, c'est formidable.
- До свидания, Пэрри.
- Au revoir, Parry.
Я только что разговаривала с цветным парнем, Пэрри Клэем.
Je viens de parler avec un garçon de couleur, Parry Clay.
- Привет, Пэрри.
- Bonjour, Parry.
Его имя Пэрри Клэй.
Il s'appelle Parry Clay.
Мы должны позаботиться о Пэрри.
Il faut faire quelque chose.
- В первую очередь я схожу к матери Пэрри.
- Je vais voir la mère de Parry.
Тогда Пэрри не виновен...
Parry n'a donc rien...
Пэрри пришел домой из офиса в 6 : 00.
Parce que Parry est revenu du cabinet vers 18 h.
Но почему Пэрри не сообщил это?
Pourquoi Parry n'a rien dit à la police?
Даже Пэрри.
Pas même Parry.
Сбитый ребенок скончался. Мать в тяжелом состоянии. Задержан цветной парень Пэрри Клэй
L'ENFANT VICTIME DU DÉLIT DE FUITE MEURT, LA MÈRE GRAVEMENT BLESSÉE
- Пэрри не имеет отношение к инциденту.
- Parry n'a rien à voir avec l'accident.
Пэрри доверяет тебе.
Parry t'a fait confiance.
- Как и Пэрри.
- Parry aussi.
По твоему, в каком положении сейчас Пэрри?
Que va-t-il arriver à Parry, selon toi?
Значит, ты уверена, что это Пэрри участвовал в происшествии?
Tu es donc sûre que c'est Parry qui a eu l'accident?
Стенли, во сколько вчера вечером Пэрри взял машину?
À quelle heure Parry est-il venu chercher la voiture?
Минерва говорит, что Пэрри вчера не выходил из дома после 6 : 00.
Minerva a dit que Parry est resté chez lui après 18 h.
Она говорит, что ты позвонила Пэрри и сказала, что машину не надо мыть.
Tu as appelé Parry. Tu ne voulais pas laver la voiture parce que tu la prenais.
- Пэрри говорит то же самое.
- Parry dit la même chose.
Я подумал, нам следует навестить Пэрри по пути.
Je pensais passer voir Parry en chemin.
Пэрри.
Parry?
Привет, Пэрри.
Bonjour, Parry.
Вы сказали, "Пэрри, сегодня тебе нет необходимости брать машину."
"Parry, inutile de venir prendre la voiture ce soir."
Ты разве не видишь, Пэрри?
Parry, vous ne voyez pas?
Только правду, Пэрри.
Oui, la vérité, Parry.
Видишь, Пэрри. Твое слово против ее слова
De cette manière, c'est votre parole contre la sienne.
Стенли, ты пойдешь со мной в офис окружного прокурора и сделаешь заявление, чтобы снять подозрение с Пэрри.
Stanley, tu vas venir avec moi au bureau du procureur faire une déclaration pour innocenter Parry.
- Но для Пэрри не поздно.
- Pas pour Parry.
То происшествие, Пэрри не причем.
L'accident, ce n'était pas Parry.
Дядя, я не хочу, чтобы Пэрри был наказан.
Je ne veux pas que Parry soit puni.
Ты сможешь разобраться с этим и освободить Пэрри и мне не придется идти в полицию.
Tu peux peut-être le faire sortir de prison. Et je n'irais pas à la police.
- Пэрри кто?
- Péri quoi?
Пэрри Мэйсон.
Perry Mason!
Полковник Пэрри, мы убили невинного человека.
Colonel Perry, nous avons tué un homme innocent.
Лейтенант, свяжитесь с полковником Пэрри, пусть посмотрит это.
Lieutenant, contactez le colonel Perry. On aimerait qu'il retourne ici.
Я освободил полковника Пэрри от его обязанностей.
Je repris la commande du colonel Perry.
Очевидно, полковник Пэрри был убит сегодня утром.
Les authorités pensent que colonel Perry a été tué tôt ce matin.
Мистер Пэрри, как поживаете?
- M. Parry, comment allez-vous?
- Пэрри Эллис, вроде того.
- C'est du Perry Ellis, on dirait.