English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ П ] / Пэррис

Пэррис translate French

111 parallel translation
- Пэррис!
- Parris!
- Привет, Пэррис.
- Salut, Parris.
Анна, Пэррис в состоянии решить сам, что лучше, а что нет.
Anna, Parris sait très bien ce qui est bien ou pas pour lui.
- Ты Пэррис Митчелл, не так ли?
- Tu es bien Parris Mitchell?
Давай, Пэррис!
Viens, Parris!
Эй, Пэррис!
Hé, Parris.
Черт возьми, Пэррис, не рычи на меня.
Allez, Parris. Ne m'en veux pas.
Привет, Пэррис.
Salut, Parris.
- Ну, Пэррис, покажи свою ловкость.
- Allez, Parris, fais le cochon pendu.
- Давай, Пэррис.
- Vas-y, Parris.
Пэррис?
Parris?
Ложись спать, Пэррис.
Couche-toi à présent, Parris.
- Спокойной ночи, Пэррис.
- Bonne nuit, Parris.
Салют, Пэррис!
Salut, Parris.
Урезонь же его, Пэррис.
Dis à Drake de se calmer, Parris.
Это я, Пэррис.
C'est moi, Parris.
- Прошу, не обижайся, Пэррис.
- Oh, ne le prends pas mal, Parris.
Нет, я не имею в виду тебя, Пэррис.
Ce n'est pas ce que je voulais dire.
- Пэррис.
- Parris.
- Пэррис хороший мальчик, мадам.
- Parris est un gentil garçon, madame.
- Проходите, Пэррис.
- Entrez, Parris.
Может быть, ты просто дурень, Пэррис Митчелл.
Peut-être ne devriez-vous pas, Parris Mitchell.
Пэррис, я начал занятия с вами с определенной опаской.
Parris, lorsque nous avons commencé, j'avais de sérieux doutes à votre sujet.
Вы изучали историю средневековья, Пэррис?
Vous avez étudié l'histoire médiévale cette année, non?
Вот именно, Пэррис.
Tout à fait, Parris.
Мне нравится ваша вежливость, Пэррис.
J'apprécie vos bonnes manières, Parris.
Это лучше, чем вы думаете, Пэррис.
Tu es vraiment très doué, Parris.
Уже несколько недель, Пэррис.
Cela fait plusieurs semaines, Parris.
- Да, Пэррис.
- Oui, Parris.
Пэррис.
Parris.
Пэррис, мне нужно было увидеть тебя.
Oh, Parris, il fallait que je te voie.
Смотри, Пэррис, пруд.
Regarde, Parris, l'étang.
Я не думаю, что лечение принесет пользу, Пэррис.
Je pense qu'on agit mal envers toi, Parris.
Пэррис, тебе не говорят, что твоя бабушка умирает.
Parris, ta grand-mère est mourante et on te le cache.
- О, Пэррис.
- Oh, Parris.
Пэррис, не плачь.
Oh, Parris, ne pleure pas.
- Пожалуйста, Пэррис.
- Je t'en prie.
- Пэррис, это ты.
- Parris, te voilà. - Oui, je...
- Пэррис, нам надо поговорить.
- Parris, il faut que je te parle.
- Пэррис, позволь мне поехать с тобой.
- Parris, laisse-moi partir avec toi.
Где Пэррис Митчелл?
Où se trouve Parris Mitchell?
Если Пэррис не тот, с кем следует говорить, стало быть, есть кто-то еще?
Si Parris n'est pas celui qui devrait nous intéresser, cela sous-entend une tierce personne.
Слушай, Пэррис...
Écoute, Parris.
Пэррис уезжает. Отправляется в Европу.
Parris s'en va tout droit en Europe.
Но в тот день я безумствовала, в основном, из-за того, что там был Пэррис.
J'étais dans tous mes états à cause de la présence de Parris.
- Если Пэррис вернется этим летом, он мог бы жить там со мной.
- Si Parris rentre cet été, il aurait pu y habiter.
Нет, Пэррис не такой.
Oh, Parris n'est pas comme cela.
Вот тут Пэррис написал в телеграмме :
Tout d'abord, au sujet de ce que dit Parris dans son câble.
Дорогой Пэррис.
Mon cher ami, Parris,
Разве старина Пэррис не удивится, если, вернувшись домой, обнаружит у нас выстроенный бизнес?
Parris sera surpris si, à son retour, il me voit devenu promoteur!
- Это я, Дрейк. Пэррис.
Parris.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]