Радиатор translate French
71 parallel translation
Аста, это самый горячий радиатор в городе.
Asta, ce radiateur est très intéressant, en vérité!
И все они угодили прямиков в радиатор.
Et ils sont dans le radiateur.
Вы же добавляете спирт в радиатор автомобиля, чтобы он не замерз, не так ли?
On met de l'alcool dans le radiateur pour qu'il ne gèle pas.
- Ты починишь радиатор?
- Vous allez réparer le radiateur?
Ты настоящий радиатор.
T'es un vrai radiateur.
Радиатор.
Radiateur.
Ты только что сломал радиатор?
- Tu viens de casser le radiateur?
Как вы думаете, есть ли у вас возможность, сейчас починить этот радиатор?
Vous pourriez réparer ce radiateur?
Радиатор.
Radiateur?
Постарайся достать запасной радиатор.
Ramenez un radiateur.
Что ж... нужен новый радиатор, а также придется потрудиться над кузовом.
Il faut changer le radiateur et revoir la carrosserie.
Посмотреть свечи, радиатор.
Pour quand?
- Почему? Разве ты не видишь, что машина в песке по радиатор, она не может двигаться, ты ее утопил.
Tu vois pas qu'elle est ensablée jusqu'à la garde?
Не пробил радиатор обычно они разбивают решётку.
Votre radiateur est intact. La calandre devrait être farcie d'os.
А когда он говорил о новой Европе, он имел в виду места типа Скрувовии, Вивоии, Живовии. Места, где трактор - это министерство, и люди на ужин едят вареный радиатор.
Et par nouvelle Europe, il voulait dire des pays comme la Vulvonie, la Juvavovie,... où des tracteurs sont nommés ministres, et où les gens font des festins autour de radiateurs bouillis...
- Это был радиатор.
Un radiateur.
Ты в Радиатор-Спрингс.
Bon sang! T'es à Radiator Springs.
Прошу соблюдать порядок в Дорожном Суде Радиатор-Спрингс!
Silence, silence dans la cour!
Радиатор-Спрингс, это жемчужина в колье под названием Шоссе 66, Праматери Дорог!
Radiator Springs, le glorieux joyau passé au collier de la célèbre Route 66!
Добро пожаловать в Радиатор-Спрингс, Долину Красоты, известную своим сервисом и гостеприимством.
- Bonjour. Bienvenue à Radiator Springs, aux portes de Canyon de Chevy. Un service et une hospitalité légendaires.
Радиатор-Спрингс, райский уголок!
Radiator Springs, un pays radieux!
Радиатор-Спрингс довольно неплохо на мне смотрится.
Radiator Springs me va bien, tu trouves pas?
Это маленький городок. Называется Радиатор-Спрингс.
Je suis dans un village appelé Radiator Springs.
Целую неделю он где-то пропадал, и вот появился из ниоткуда! В небольшом городке под названием Радиатор-Спрингс.
Il avait disparu et on l'a retrouvé au milieu de nulle part dans une bourgade appelée Radiator Springs.
Радиатор повреждён.
Il faut que j'aille en ville.
Чёртов радиатор.
C'est pas le radiateur.
Ага, только вот на закипевший радиатор тоже непохоже.
Ça n'est pas un moteur surchauffé!
Радиатор шипит.
Un radiateur qui siffle.
Замените передние рессоры, растяжки, залатайте радиатор, почините выхлопную трубу, замените все четыре шины.
Commencez par remplacer les pare-chocs avant et les tirants, rafistolez le radiateur, le pot d'échappement et si vous avez quatre pneus, mettez-les.
Без чего-то крупнокалиберного тебе не продырявить радиатор или тепловой экран позади него.
Sans un gros calibre, on ne va pas pouvoir... pénétrer le radiateur ou le coupe-feu derrière.
- Ты похож... на радиатор
- Plutôt un... radiateur.
Вчера вечером я пылесосила радиатор, Под холодильником, ну знаешь,
Hier soir, j'ai nettoyé la grille sous le réfrigérateur.
Но пробит радиатор.
Mais le radiateur est mort.
Ты можешь перебить номер кузова, можешь сменить радиатор, и перекрасить её.
Vous pouvez changer le numéro d'identification, la peinture.
Тогда слово Радиатор Спрингс.
Allons à Radiator Springs.
- Знаешь, это ведь не Радиатор Спрингс.
Martin! On n'est pas à Radiator Springs.
У Фольксвагена Кармен Диа отсутствует радиатор.
Une Karmann Ghia n'a pas de radiateur.
Когда брал с собой Мэтра, я ему втолковывал,... что нужно вести себя по-другому, что мы не в Радиатор Спрингс.
Mon ami Martin voyageait avec nous, et je lui ai demandé de se conduire différemment.
- Здесь не Радиатор Спрингс.
On n'est pas à Radiator Springs.
Ты был самим собой в Радиатор Спрингс, так оставайся таким и тут.
Tu es toi-même à Radiator Springs. Sois toi-même ici.
- Это гораздо хуже, чем Радиатор Спрингс.
On n'est pas à Radiator Springs.
Ваше Величество! На церемонии посвящения в рыцари... в Букингемский гараж... прибыл Мэтр Радиатор Спрингский!
J'ai l'honneur de présenter à Votre Majesté, pour le titre de Chevalier du Royaume-Uni
Внимание, начинается гран-при Радиатор Спрингс!
Le Grand Prix de Radiator Springs va commencer.
Это радиатор.
C'est le radiateur.
Тебе не надо чинить радиатор?
T'es pas censé réparer le radiateur?
Радиатор течёт, двигатель перегрелся.
Le radiateur surchauffe!
Это чугунный радиатор, выпущенный в 1890 году и деревянная рама того же времени.
C'est un radiateur en fonte, fabriqué en 1890, et un cadre de fenêtre en bois de la même époque.
Маслопроводы и масляный радиатор в норме.
Conduites et refroidisseur d'huile intacts.
Радиатор пробит.
Pompe à eau fendue.
Прощай, Радиатор-Спрингс!
VOUS NOUS QUITTEZ DÉJÀ?
Эй, Дерти, ты взял ту хрень? Радиатор?
T'aurais une durite de radiateur?