Роке translate French
56 parallel translation
Улица Роке, номер 2471.
- Départ à... - 12 h 20, je sais.
- Чем вы занимались во Флэт Роке?
De quoi? Qu'est-ce qui s'est passé à Flat Rock?
"Посторонним вход воспрещён" - гласила надпись на заборе свалки Майло Прессмана и его пса Чоппера – самого устрашающего и самого легендарного пса в Кастл-Роке.
La "Défense d'entrer" était renforcée par Milo Pressman, le propriétaire, et son chien, Chopper. Le chien le plus craint et le moins vu dans Castle Rock.
В "Тюремном роке" он показал, что такое рокабилли.
Dans Jailhouse Rock, il est le rockabilly pur sucre.
Писатель о роке.
Un critique rock.
Многим из вас хотелось бы спросить меня о любви, роке, предательстве.
Nombre d'entre vous ont des questions à me poser... sur l'amour, le destin, voire la trahison.
Ну ты же не сможешь и впрямь напортачить в панк-роке, не так ли?
Pour m'avoir donner une chance et tout et tout.
Обычно мы приглашаем из Риверсайда но если они вам не нравятся, в Игл Роке тоже есть хорошие монахи.
Nous préférons ceux de Riverside, mais il y en a de bons à Eagle Rock.
Дальше... У меня президентская библиотека в Литл-Роке. И там - легендарная фотография, где мы с Биллом смеемся.
Et puis finalement, je me retrouve avec une bibliothèque présidentielle à Little Rock *, et une photo légendaire de Bill et moi en train de rire, partageant une section de "The Times", tandis que notre enfant joue sous la table à manger... et...
Но проблема в том, что ты застрял в глэм-роке 80-х... и это не то художественное направление, которое я хочу для группы.
Mais le problème, c'est que tu aimes le rock glam des années 80... et ce n'est pas la direction artistique que je veux donner au groupe. Direction artistique?
У меня есть друг в госпитале Сан Роке... который может осмотреть его бесплатно.
J'ai un ami à l'hôpital Sain Roque qui le verrait sans rien demander.
Мне позвонил мой друг, и сказал, что двум парням, которые устроились в люксе в "Хард-роке" нужен совет юриста.
Un ami m'a appelé pour me parler de ces deux mecs planqués dans leur suite à la recherche d'un conseil juridique.
А та команда, которую вы собрали в "Роке", лучшая, которую я видел за это десятилетие.
Et l'équipe que vous aviez au Rock, c'est ce que j'ai vu de mieux en dix ans.
И помни, они не должны знать, что я тренируюсь в "Роке".
Ils ne doivent pas savoir que je m'entraîne au Rock.
Я здесь, чтобы поговорить с ним о "Роке", а не для того, чтобы вытащить тебя с занятий.
Je suis là pour lui parler du Rock, pas de ton entraînement.
Это, наверное, сложно быть неудачницей, когда ты - часть команды. - В "Роке".
Ça doit être difficile d'être marginale, quand on fait partie de l'équipe
Как думаешь, если я буду менеджером в "Роке"? - Ха!
Qu'est-ce que tu dirais si je dirigeais le Rock?
Если я их не получу, я не смогу остаться в "Роке".
Si je ne l'ai pas, je ne pourrai pas rester au Rock.
Я просто не думаю, что у нас были стипендиаты до тебя в "Роке".
C'est juste qu'on n'a jamais eu de boursière au Rock, avant toi.
Ты не можешь выиграть даже второй номер у Эмили здесь, в "Роке".
Tu n'arrives même pas à battre Emily pour la place de seconde ici au Rock.
У меня нет денег, которые смогут сделать меня значимой в "Роке"
Je n'ai pas d'argent, qui pourrait me rendre importante au Rock.
И я так уверена, что моя дочь стоанет номером один в "Роке" снова, ч я решила баллотироваться в президенты Родительского Совета тоже.
Et je suis tellement sûre que ma fille sera à nouveau la n ° 1 au Rock, que j'ai décidé aussi de me présenter aussi à la présidence de l'association des parents.
Ты заслуженно второй номер в РОКе сейчас.
Tu es classée n ° 2 au Rock à présent.
Мы собираем детей, которые хотят быть в "Роке"
On est débordé avec tous les gamins qui veulent s'entraîner au "Rebel Rock."
Мм, мы любим Сашу, но мы поняли, что он зря заставил нас соревноваться с Китаем в "Роке"
Euh, on aime Sasha, mais on a réalisé qu'il nous avait trompées en nous forçant à matcher contre la Chine au Rock.
- У меня бронзовая медаль с соревнований с китайцами в РОКе.
- J'ai eu une médaille de bronze contre les Chinoises ici au Rock.
Но потом мы стали винить нечто гораздо худшее, Что-то поселилось в Колд Роке,
Mais alors, nous avons eu bien pire à blâmer à Cold Rock.
Он работал врачом в Колд Роке с 1992 и до какого момента?
Il a été docteur à Cold Rock de 1992 jusque?
Нет, нет. Я был панк-рокером. А банджо, как будто рычит, что напоминает мне о панк роке.
Non, j'étais punk avant et le banjo a ce côté hargneux typique du mouvement punk.
В Саддл Роке?
À Saddle Rock?
Пять лет назад Фрэнк Арнестос, бухгалтер, который служил казначеем в церкви "Грейс Харвест" в Литл Роке, пропал с деньгами церкви.
Il y a cinq ans, Frank Arnestos, comptable, était trésorier bénévole à l'église de Little Rock.
Но в Литл Роке у неё была другая фамилия.
Mais avec deux noms différents.
Это церковь в Литл Роке, мы были её прихожанами.
C'est l'église à laquelle on appartenait.
Частично это документальный фильм о роке, частично...
C'est à la fois du rock, du...
В Литл-Роке есть другая газета?
Y a un autre journal à Little Rock?
Вот чего люди не знают о роке, что это тяжёлый физический... труд, ты знал?
Ce que les gens savent pas du rock c'est que c'est une expérience... très physique, tu sais?
А теперь он снялся в "Тюремном роке", и его вращающиеся бёдра размером в шесть метров на всех больших экранах Америки.
Maintenant il est à la "Jailhouse Rock" et le balancement de ses hanches est sur tous les grands écrans d'Amérique.
Мне только что позвонил друг который ищет журналиста, разбирающегося в роке, чтобы отправиться в тур вместе с ним, и написать книгу о съемках.
Je viens de recevoir un coup de fil d'un ami de Random House qui recherche un journaliste pour partir en tournée avec le groupe, et écrire un livre sur ce qui se passe en coulisses.
- " Снова участились нападения на негров в городе Литл-Рок, штат Арканзас. Белые жители города считают, что негритянское население виновато в закрытии четырех школ в Литл-Роке.
Les violences contre les Nègres à Little Rock, Arkansas, augmentent encore car les citoyens blancs rendent la communauté nègre responsable de la fermeture de 4 lycées publics à Little Rock.
Как у Элвиса в "Тюремном роке".
Elvis portait la meme dans Le Rock du bagne.
Мы в Литл-Роке.
Nous sommes à Little Rock.
Отдашь О-Би полтинник в Ред-Роке, он поможет.
Donne 50 billets à OB. Il va t'aider.
У тебя дела в Ред-Роке?
T'as des affaires à Red Rock?
В Ред-Роке и покажу!
Quand on sera à Red Rock.
Что ж... платить в Ред-Роке должон вам я.
Bien... l'homme qui verse les primes, c'est moi. Le nouveau shériff.
В Ред-Роке проставлю вам с майором МаркУсом обед да спиртуозы.
Quand on sera à Red Rock, je vous invite à diner
Это работа. Я вешаю вас в Ред-Роке, еду в следующий город, вешать кого-то там.
Je vous pend à Red Rock, puis je m'en vais officier ailleurs.
У вас есть сын, живущий в Ред-Роке?
Votre fils est à Red Rock?
Так что... всё ж решил, что я говорю правду насчёт своей должности шерифа в Ред-Роке?
Bon... tu t'es enfin décidé à croire que je suis le nouveau Sheriff?
В Ред-Роке сидит 15 человек Джоди.
Jody avait quinze hommes à Red Rock.
- Потому, что он ничерта не разбирается в настоящем роке, вот почему. Что?
Quoi?