Семь раз translate French
333 parallel translation
ћы воспроизводили это не один, а семь раз так, чтобы каждый из нас смог увидеть это с разных мест.
Pas une, mais sept fois. Nous plaçant à chaque fois à un endroit différent.
Семь раз по $ 150. Это ведь больше тысячи.
Sept fois $ 150. ça fait plus de mille.
- Я звонил тебе шесть или семь раз.
- Je t'ai appelée six ou sept fois.
- Я был женат семь или восемь раз.
- J'ai été marié sept ou huit fois.
Договариваемся, что нужно попасть по меньшей мере семь раз.
Disons qu'il faut marquer au moins sept buts.
Они уже семь раз начинали.
Ils ne savent pas quoi faire. Rien que devant ma porte ils font et ils défont.
Ты знаешь, что я стрелял семь раз. Осталась только одна пуля.
Tu sais que j'ai tiré sept fois, alors il me reste une balle.
" В Джумлане все удивлялись, что за невезение все семь раз.
" A Djoumlan on n'en revenait pas de sa déveine, sept fois.
"Что за неудача, семь раз подряд..."
" N'a pas eu de veine 7 fois
Семь раз.
Sept fois.
Я собирался на Марди Грас уже шесть или семь раз. И ни разу даже до границы штата не добрался.
J'ai dû partir pour le carnaval six ou sept fois... sans jamais dépasser la frontière de l'état.
Тебя исключали семь раз.
Tu as été arrêtée sept fois.
Семь раз отмерил я, пред тем, как отрезать.
Il m'a fallu du temps Pour savoir quoi faire
Семь или восемь раз наскоро и пока.
Sept ou huit coups rapides et vous rejoignez les copains.
Семь раз, Ваша Светлость.
Sauf votre respect, 7 fois.
Красные пески Марса были исследованы семь раз в двух совершенно разных посадочных точках на расстоянии как от Бостона до Багдада.
Les sables de Mars ont été creusés... sept fois aux deux sites d'atterrissage... aussi éloignés l'un de l'autre que Boston et Bagdad.
Ла Мотта отправил Ривза в нокдаун семь раз, но...
La Motta a mis Reeves sept fois au tapis, cependant...
Инспектор приходил ещё пять, шесть, даже семь раз пытаясь помочь решить проблему.
Le responsable de l'éducation est venu 4, 5, 6 ou même 7 fois, pour t'aider, trouver le problème.
Эта женщина семь раз рожала и семь раз хоронила.
Cette femme a accouché sept fois et a enterré sept fois.
Барнса ранили семь раз, а он все равно жив!
Barnes s'est fait tirer dessus 7 fois, et il est pas mort!
Та шальная пуля отбила рикошетом, Ранив Кеннеди и Коннели семь раз.
Et il y a cette balle folle qui zigzague, touche Kennedy et Connally sept fois.
Федеральные корабли контактировали с тамарианами семь раз за последние сто лет.
La Fédération a rencontré les Tamariens sept fois en 100 ans.
Капитан, эта формация в семь раз больше, чем любая из обнаруженных ранее.
Cette formation est sept fois plus grande que celles explorées auparavant.
Семь-пятьдесят раз. Семь-пятьдесят два.
750 une fois, deux fois...
Когда Вы ее видели в последний раз? Восьмого декабря на поезде двадцать три ноль семь.
- La dernière fois que vous l'avez vue?
Говорят, что это происходит циклами раз в семь-восемь лет.
Il y a des crises, tous les sept ou huit ans.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь...
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept...
Раз, два, три... четыре, пять, шесть, семь, восемь...
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit...
[Понго] Раз, два, три, четыре... пять, шесть... семь... восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать...
Un, deux, trois, quatre, cinq, six... sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize...
Раз, два, три и четыре... это семь.
Un, deux, trois, quatre... Ça fait sept.
Раз, два... три, четыре, пять... шесть, семь.
Un... deux... trois... quatre... cinq... six... sept...
В последний раз я видел такую лампочку, когда мне было семь лет.
Je n'avais pas vu un truc comme ça depuis mon enfance!
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept.
Через семь десятых миллисекунды после взрыва в радиусе 60-ти миль свечение огненного шара от взрыва боеголовки мощностью всего в одну мегатонну в 30 раз ярче полуденного Солнце.
Sept dixième de milliseconde après l'explosion, et à une distance de 100 km, l'éclat d'un missile nucléaire d'une mégatonne est 30 fois plus brillant que le soleil de midi.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Un, deux, trois, quatre, cinq... six, sept, huit, neuf, dix.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Un, deux, trois... quatre, cinq, six... sept, huit... neuf, dix.
Вы находите пару лишь один раз в семь лет?
Vous ne prenez un partenaire qu'une fois tous les sept ans?
Месяц за месяцем он занимался этим пять, шесть, семь, восемь, девять раз в день.
Mois après mois. 5, 6, 7, 8... Neuf fois par jour, il arrêtait pas.
Они проводят... Они вылезают из земли раз в семь лет.
Elles sortent de terre tous les sept ans.
24 часа в день, семь дней в неделю и ни раз не отступали от графика.
24h sur 24, 7 jours sur 7 sans faillir un seul jour à ce programme.
Это семь, исключая первый раз, когда ты спросил... знает ли Барри Манилов о налёте на его гардероб.
Ça fait 7 avec celle que tu as reçue en demandant à M. Vernon si Barry Manilow savait qu'il l'avait volé.
Раз, два, три, четыре,.. пять, шесть, семь, восемь,.. девять, десять, одиннадцать.
Un, deux, trois... quatre, cinq, six... sept, huit, neuf... dix, onze...
Жил во время чумы,.. ... смотрел "Экзорциста" раз сто шестьдесят семь,.. ... и с каждым разом он всё смешнее и смешнее!
J'ai survécu à la peste de 1665... j'ai vu L'Exorciste 167 fois... et plus je le vois, plus je me marre!
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь.
Viens jouer avec moi!
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit.
Семь, восемь, Ох! Раз, два...
Je me mélange les pinceaux!
Последний раз у меня были месячные семь недель назад.
Je suis en retard de sept semaines.
Раз, два, четыре, шесть, семь.
Un, deux, trois, quatre, six sept!
Раз, два, три, четыре... пять, шесть... семь, восемь... девять, десять...
Un, deux, trois, quatre... cinq, six... sept, huit... neuf, dix...
Иисус сказал : "Семьдесят раз по семь".
Jésus l'a assez répété.
- Раз, два, три... четыре, пять, шесть, семь.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept!
семь раз отмерь 20
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
развлекаетесь 44
размер обуви 22
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
развлекаетесь 44
размер обуви 22
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175