English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ С ] / Сердцебиение

Сердцебиение translate French

597 parallel translation
Сердцебиение выше крыши.
Son rythme cardiaque atteint des sommets
Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка... сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой.
Si la réponse est non, vous devez me rejoindre à ma longue semaine marathon où je vous enseignerai comment identifier les symptômes, comme l'essoufflement... les palpitations cardiaques, l'envie de s'auto-traiter avec des médicaments et de l'alcool.
При каталепсии, человек в течении многих дней может не подавать признаков жизни приостановленное дыхание, редкое сердцебиение.
En catalepsie. On peut vivre sans manifester de signe de vie, la respiration, le cœur s'arrêtent.
Иногда это длится дольше дня когда сердцебиение и дыхание полностью замирают.
Ça durait un jour ou plus, avec arrêt du cœur et de la respiration.
Это её сердцебиение.
- Ses battements de cœur!
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное сердцебиение, кровяное давление выше нормы.
Accélération de la respiration, augmentation de la transpiration, pouls rapide, tension anormalement élevée.
Сердцебиение Сарека поднялось до 324.
Rythme cardiaque de Sarek : 324.
Биосканнеры регистрируют сердцебиение на корабле.
- Rapport des bio-scanners. - Présence de battements de coeur.
Сердцебиение учащается, уже 8 ударов в минуту.
Le rythme cardiaque s'accélère. Il est passé à 8 battements / minute.
Сердцебиение приближается к 40 ударам в минуту.
Rythme approchant les 40 battements / minute.
- Сердцебиение 52 и растет.
- 52 battements / minute.
Возможно. Сердцебиение падает.
Baisse du rythme cardiaque.
Сердцебиение 30, быстро падает.
Rythme cardiaque à 30 et en chute libre.
Сердцебиение учащается, дыхание прерывается и холодный пот.
Accélération des battements de coeur, de la respiration, sueurs froides.
Сердцебиение неправильное.
Battement de coeur anormal.
Джим, сердцебиение замедлилось.
Son coeur bat très lentement.
Сердцебиение вдвое выше, температура тела 40 градусов.
Son rythme cardiaque a doublé. Il a 40 de fièvre.
Головокружение, потоотделение, учащенное сердцебиение?
- Etourdissements? Transpiration?
Это было как сердцебиение всех тех людей и тысяч и тысяч других, жмущихся на корабль.
On aurait dit le battement de coeur de tous ces gens et de milliers d'autres se serrant contre le vaisseau.
Он управляет многими основными биологическими функциями, включая жизненные ритмы, такие как сердцебиение и дыхание.
Il dirige nos fonctions biologiques de base... comme les rythmes vitaux... les battements du coeur et la respiration.
Сердцебиение слегка учащенное.
Le cœur bat un peu vite.
Знаешь, что я вчера слушал? "Сердцебиение любви!"
"Heartbeat is a Lovebeat", par les DeFranco.
Сердцебиение прерывистое.
- Rythme cardiaque irrégulier.
Вторичные симптомы включают в себя сонливость, учащенное сердцебиение, ухудшение зрения, приводящее и ярко выраженной близорукости ; болезненные спазмы в конечностях, и, в большинстве случаев, обезвоживанию.
Les symptômes périphériques en sont l'insomnie, l'accélération du pouls, la perte de la vue, conduisant à une myopie aiguë, des spasmes douloureux, et, souvent, une déshydratation.
... сердцебиение,
... palpitations.
Шум, который вы слышали, это было сердцебиение этого бедняги.
Le bruit que tu as entendu, c'était le coeur de ce pauvre qui a lâché.
Сердцебиение слабое и продолжает падать.
Son rythme cardiaque est irrégulier.
Его сердцебиение замедляется, несколько возросла активность нейропередачи, а показания его корковых импульсов выравниваются.
Son rythme cardiaque ralentit. Augmentation de l'activité des neurotransmetteurs et stabilisation des cellules corticales.
- Его сердцебиение восстанавливается.
- Son coeur se stabilise.
Что у меня колет в боку и болит голова. И сердцебиение, что мне нет покоя ни днем, ни ночью.
quels spasmes dans mes côtes, quelle douleur dans ma tête et mes palpitations au coeur, que je ne peux plus rester ainsi jour et nuit!
Сердцебиение учащённое, но в пределах нормы.
C œ ur et respiration rapides mais dans les limites.
Вы сказали, что у Вас учащённое сердцебиение. Дело в том, что этим понятием... люди называют всё подряд. Это совершенно ничего не значит.
Vous me parlez de palpitations mais les palpitations, c'est un mot qu'on emploie à tout bout de champ et qui ne veut pas dire grand-chose.
Сердцебиение, мозговая активность.
Coeur, activité cérébrale.
Сердцебиение прерывистое.
Battement du coeur irrégulier.
Он провел семь месяцев в моем животе, слышал мое сердцебиение, слушал мой голос.
Il a passé sept mois à l'intérieur de mon ventre, à entendre ma voix.
- Перегрев организма от танцев на экстази - ускорит пульс и увеличит сердцебиение, что может вызвать тепловой удар с летальным исходом.
La surchauffe du corps, quand on danse sous ecstasy, accroît le rythme cardiaque et les palpitations et peut causer une hyperthermie suscitant la mort.
Есть сердцебиение, но не знаю надолго ли это.
Son coeur bat, mais je ne sais pas si ça va durer.
У меня неустойчивые сердцебиение и активность мозга.
Rythme cardiaque et activité cérébrale erratiques.
Нет, есть третье сердцебиение.
Là, un 3ème coeur qui bat.
Лихорадка, приступы и учащённое сердцебиение.
Fiévreuse... rougie et mon coeur s'emballe.
Ваше дыхание, сердцебиение и температура сильно скачут.
votre respiration, vos battements de cœur, votre température ont fluctué.
- Сердцебиение ребенка слабое. Очень слабое.
- Le coeur du bébé bat faiblement.
Сердцебиение в неправильном месте.
Et mon coeur... qui bat au mauvais endroit.
Сердцебиение замедляется.
- Son pouls est filant.
Есть сердцебиение.
Son pouls est reparti.
Я едва слышу твоё сердцебиение.
J'entends à peine ton cœur.
Ладно, сердцебиение возвращается к норме.
Mon rythme cardiaque revient à la normale.
Этот новый анестетик замедляет сердцебиение.
Nous devons attendre pour opérer que le rythme cardique soit redevenu normal. Bistouri!
Мистер Спок, уберите его сердцебиение.
M. Spock, éliminez son battement de coeur.
Любовь - сердцебиение... вселенной... вселенной полной волшебства.
L'amour...
Что заставляет начаться его сердцебиение?
Comment son coeur s'est-il mis à battre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]