Скотти translate French
1,327 parallel translation
- Нет, Скотти.
- Non, Scotty.
Тогда что это, Скотти?
Alors c'est quoi, Scotty?
Помоги, Скотти.
A l'aide, Scotty.
- Нет, Скотти! Нет!
Non, Scotty!
Да, Скотти.
Oui, Scotty.
- Что вы видели? - Я видела Скотти.
- Qu'avez-vous vu?
Скотти, я лучше умру, чем трону вас. Я лучше умру.
Scotty, je préférerais mourir plutôt que de vous faire du mal.
Не трогай меня, Скотти.
Ne me touchez pas, Scotty. N'approchez pas.
Отойди, Скотти!
N'approchez pas, Scotty!
Какое из чувств, Скотти, было утверждающим фактором?
Pensez-vous que la foi de Scotty y soit pour quelque chose?
Пусть Скотти телепортирует нас на корабль.
Demandez à Scotty de nous téléporter.
Мостик - комнате для телепортаций. Скотти, готовы телепортировать?
Scotty, prêt à effectuer la téléportation?
Скотти, на борту?
Scotty, sont-ils à bord?
Отведите их в конференц-зал, Скотти.
- Emmenez-les en salle de réunion.
А вы, Скотти?
Pas vous?
Скотти, они там? Трое из них, сэр.
Est-ce qu'ils sont là?
Если Скотти предупредил охрану, нам хватит пары секунд.
Il suffirait de quelques secondes. Scotty est alerté.
Это не сработает, Скотти. Им придется преодолеть тысячи миль ядовитой атмосферы прежде, чем они достигнут станции.
Ils auraient plusieurs milliers de km à faire dans une atmosphère toxique.
Скотти, отзыв скажет мистер Спок.
C'est M. Spock qui va donner le mot de passe.
Я знаю, Скотти.
Je sais, Scotty.
Эй, Скотти!
Scotty!
- Они вернули его мне, Скотти.
- Il me l'ont rendu, Scotty.
- Правда, Скотти?
- Pas vrai, Scotty?
Скотти, системы двигателя теперь должны быть свободны.
Scotty, les systèmes de poussée devraient être libres à présent.
Эй, Скотти, а что это вообще за место?
À quoi ressemble cette bicoque?
Скотти, я туда не полезу.
Compte pas sur moi.
Эй, Скотти, нашёл что-нибудь?
Tu as trouvé quelque chose?
Скотти, по-моему, там что-то есть.
Il y a quelque chose dehors.
Скотти, всё будет нормально.
Scotty? Ça va aller.
Скотти, да послушай ты меня, ради Бога!
Scotty, du nerf. Écoute-moi!
Скотти, что у нас осталось?
Que nous reste-t-il?
Мне жаль, Скотти.
Scotty, je suis désolé.
Скотти, мы сможем добраться туда?
- On peut traverser.
Скотти, мне нужен сверхсветовой ускоритель, через три минуты или мы все умрем.
Poussez vitesse atomique pendant 3 minutes ou nous sommes morts.
Скотти.
- Scotty!
Спок! Скотти...
- Malheureux!
Благословит вас Бог, Скотти.
- Bravo Scotty!
Прости, Скотти.
Désolé, Scotty.
- Скотти, промежуточный отчет.
- Scotty, quels progrès?
Ваша репутация вне опасности, Скотти.
Votre réputation ne risque rien.
С помощью Скотти я бы мог...
Avec l'aide de Scotty... Non!
- Скотти, нам потребуется все, что у вас есть.
- Donnez tout, Scotty.
Скотти, также хорошо как ваше слово.
Bravo, Scotty.
- Мы можем поддерживать скорость, Скотти?
- Nous pouvons tenir?
- Да, Скотти, в чем дело?
- Oui, Scotty. Qu'y a-t-il?
Спасибо, Скотти.
Merci.
Скотти, примите командование.
Scotty, vous avez les commandes.
Послушай, Скотти!
Écoute.
Скотти!
Scotty?
Скотти.
- Scotty?
Отличная работа, Скотти.
Bien joué.