Соки стэкхаус translate French
28 parallel translation
Джейсон и Соки Стэкхаус.
Jason et Sookie Stackhouse.
Её зовут Соки Стэкхаус, —... а меня Хьюго Айерс. — Хьюго, не надо!
Son nom est Sookie Stackhouse, et moi, Hugo Ayers.
Передайте, что Соки Стэкхаус сейчас в подвале церкви Братства Солнца.
Sookie Stackhouse est dans le sous-sol de la Communauté de la Lumière.
Можешь дать мне Соки Стэкхаус?
Tu peux me donner Sookie Stackhouse?
Здрасьте! Соки Стэкхаус?
Sookie Stackhouse?
Желаю тебе всего наилучшего, Соки Стэкхаус.
Je te souhaite le meilleur, Sookie Stackhouse.
И если я встречу истинную смерть и хотя бы не поцелую тебя, Соки Стэкхаус, об этом я буду жалеть больше всего.
Et si je trouve la vraie mort sans t'avoir jamais embrassée, Sookie Stackhouse, ce serait mon plus grand regret.
— Я ищу Соки Стэкхаус.
- Je cherche Sookie.
Впиться ей клыками в шею и пить, пока ты не расскажешь, что в Соки Стэкхаус вызвало твой неподдельный интерес.
Planter mes crocs en elle, et boire jusqu'à ce que tu me dises ce qui t'intéresse tant chez Sookie Stackhouse.
Соки Стэкхаус? Нет у меня к ней интереса.
Je ne porte aucun intérêt à Sookie Stackhouse.
— Что ты знаешь о Соки Стэкхаус?
- Que sais-tu à propos de Sookie?
Что в Соки Стэкхаус вызвало твой неподдельный интерес?
Pourquoi Sookie t'intéresse tant?
Я люблю тебя, Соки Стэкхаус.
Je t'aime, Sookie Stackhouse.
Я рад, что познакомился с тобой, Соки Стэкхаус.
Content de t'avoir rencontrée.
Соки Стэкхаус, позволь представить тебе нашего дедушку фейри.
Sookie Stackhouse, J'aimerai te présenter notre grand-père fée.
Сок... Соки Стэкхаус?
Sookie Stackhouse?
Ты мертва для меня теперь, Соки Стэкхаус.
Tu es morte pour moi maintenant, Sookie Stackhouse.
Ты мертва для меня теперь, Соки Стэкхаус.
Maintenant, tu es morte à mes yeux, Sookie Stackhouse.
Я люблю тебя, Соки Стэкхаус.
Je t'aime, Sookie Stackhouse
Соки Стэкхаус, ты бесстыжая потаскуха.
Sookie Stackhouse, ignoble salope.
Не прикасайся ко мне, Соки Стэкхаус.
Ne mets pas ta main sur moi, Sookie Stackhouse.
Я ошибалась в Соки Стэкхаус.
J'avais tort au sujet de cette Sookie Stackhouse.
Соки Стэкхаус.
... Sookie Stackhouse.
Давайте встретимся с этой Соки Стэкхаус.
Allons voir cette Sookie Stackhouse.
Соки Стэкхаус - ты чудо.
Sookie Stackhouse. Tu es un miracle.
Я люблю тебя, Соки Стэкхаус. Люблю всем своим существом.
Je t'aime, Sookie Stackhouse, de tout mon être.
- Соки Стэкхаус.
- Sookie Stackhouse.
Убирайся из моей головы, Соки Стэкхаус!
- Sors de ma tête!