Спасай себя translate French
19 parallel translation
Спасай себя.
Sauve-toi.
Спасай себя сам!
Vous êtes tout seul!
Спасай себя!
Sauvez votre peau!
Поворачивай назад. Спасай себя и своих друзей.
Fais demi-tour, ça vaut mieux pour toi et tes copains.
- Спасай себя, парень!
Cours! - Sauve-toi, mon garçon!
Спасай себя!
Sauve toi, Zi Juan!
Спасай себя.
Sauve ta vie.
Спасай себя сам.
Sauve-toi toi-même!
Спасай себя.
Sauve-toi toi-même.
Спасай себя.
Sauve ta peau.
Спасай себя, Минг.
Sauve-toi, Ming.
Спасай себя.
Sauve-toi, va-t'en!
Теперь спасай себя.
Maintenant sauve toi.
Спасай себя, Ник.
Sérieusement. - On va où?
Спасай себя пока не поздно.
Sauve toi avant qu'il soit trop tard.
Уходите. Спасайте себя.
Sauvez votre peau.
Спасайся, я свалю всё на себя.
Sauve-toi. Je prendrai le blâme.
Спасайте сейчас хотя бы себя.
Sauvez-vous au moins.
себя 270
спасатель 196
спасатели 77
спасать 17
спасать людей 49
спасайся кто может 20
спасай 26
спасайтесь 117
спасать жизни 19
спасайся 191
спасатель 196
спасатели 77
спасать 17
спасать людей 49
спасайся кто может 20
спасай 26
спасайтесь 117
спасать жизни 19
спасайся 191