Спускайся оттуда translate French
29 parallel translation
- Фил, спускайся оттуда!
- Phil, retourne à l'intérieur.
- Найду! Спускайся оттуда и иди в постель.
Descend de là et va au lit!
- Лекс! Спускайся оттуда!
- Lex, descends de ce rebord.
Спускайся оттуда!
Descendez de là.
Волкотт, спускайся оттуда!
Mr Walcott, descendez de là!
Воллкотт, Спускайся оттуда сейчас же!
Mr Walcott, descendez tout de suite!
Спускайся оттуда. У меня есть идея получше.
j'ai une meilleure idée.
- Спускайся оттуда.
- Descends!
Спускайся оттуда.
Descends!
Эли Скраггс, спускайся оттуда!
Eli Scruggs, descendez d'ici!
Спускайся оттуда, давай.
Descend de là, allez!
- Спускайся оттуда!
- Descends de là tout de suite.
Спускайся оттуда.
Il faut que vous descendiez de là.
Спускайся оттуда!
Descends de là.
Сынок, спускайся оттуда.
Bart, descends de là.
Эй, спускайся оттуда!
Hey, descend de là!
Лемон, давай, спускайся оттуда. Ты начинаешь пугать людей.
Lemon, allez, descend de là
Джоэл, спускайся оттуда.
Descends de là.
Ради бога, Вайолет, спускайся оттуда.
Bon sang, Violet. Descends de là.
Альмитра, спускайся оттуда!
Almitra, descends de là!
Спускайся оттуда, Эрик.
Descends de là.
Спускайся оттуда.
Descends.
Спускайся оттуда.
Descends de là.
Спускайся оттуда.
Ne reste pas là.
- Спускайся оттуда.
Descends.
Дейл, спускайся оттуда! Быстрей!
{ \ 1cH00ffff } Descends, Dale!
Спускайся вниз оттуда.
- Descends du nid-de-pie.
Скорей спускайся оттуда!
Dégage de là!
Эй Шанис спускайся давай оттуда.
Shanice, descends de là.
оттуда 313
оттуда же 27
спускайся 606
спускайтесь вниз 53
спускайся вниз 86
спускаюсь 39
спускаемся 79
спускайся сюда 57
спускайся сейчас же 16
спускайтесь 200
оттуда же 27
спускайся 606
спускайтесь вниз 53
спускайся вниз 86
спускаюсь 39
спускаемся 79
спускайся сюда 57
спускайся сейчас же 16
спускайтесь 200