English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ С ] / Стрит джорнал

Стрит джорнал translate French

27 parallel translation
У них слабое зрение из-за того, что они читают эти длинные узкие колонки в Уолл-стрит Джорнал.
Leurs yeux sont faibles à force de lire ces longues colonnes étroites du Wall Street Journal.
Дэвид Уэбстер стал журналистом и работал на "Уолл Стрит Джорнал" позднее он написал книгу об акулах.
David Webster est devenu journaliste. Il a écrit un livre sur les requins.
Мне нужны утренние шоу, Ларри Кинг, обложка "Уолл-Стрит джорнал".
Je veux les talk-shows. Larry King. La une du Wall Street Journal.
Вы читаете ребёнку "Уолл-стрит джорнал", "Файнэншл таймс", "Гранта"?
Vous lui lisez le Wall Street Journal? Le Financial Times, le Granta?
Внезапно, "Уолл Стрит Джорнал" говорит нам, что Североамериканский Союз уже существует и что отказ от доллара ради общей валюты с Канадой и Мексикой - это хорошо?
D'un coup, le Wall Street Journal nous dit l'Union Nord Américaine est déjà là et qu'on devrait faire une monnaie commune avec le Canada et le Mexique
Так, в "Уолл Стрит Джорнал" цифры у нас те же, Пулман упал на пункт.
OK. Le Wall Street dit que nos chiffres ont pas bougé - et que Pullman a perdu un point.
Слушай, как зовут парня из "Уолл Стрит Джорнал"?
C'est quoi le nom du gars qui travaille au Wall Street Journal?
Обеспечь, чтобы днем на пресс-конференции моего отца были только надежные СМИ - "Таймс", "Уолл-стрит джорнал".
Pour la conférence de presse de mon père cette aprés-midi, assures toi d'avoir que de bon journaux "the times", "the journal".
Прочтёшь Уолл-стрит джорнал в следующую пару недель, увидишь. Да?
Ça n'est pas évident?
"Уолл Стрит Джорнал", "Сэнтинэл".
le "Wall Street Journal," le "Sentinel."
Доктор Уолтерс, как я упомянула по телефону, вы обязаны соблюдать врачебную тайну, и мне все равно, даже если из Уолл-Стрит Джорнал позвонят и предложат миллион баксов. Вы и словом не обмолвитесь о Гарольде Пирсе. Ясно?
Dr.Walters, comme je l'ai dit au téléphone, vous êtes lié par la confidentialité médecin-patient, et je me fiche que le journal "The Wall Street" appelle et vous offre un million de dollars tu ne peux pas dire un mot a propos de Harold Pierce.Tu as compris
"Уолл-стрит джорнал" на коврике.
Wall Street journal sur le perron...
Оно будет в "Уолл Стрит Джорнал" и затем это отправит Гианаполиса и его дерьмовую попытку поглощения в унитаз.
Ça va paraître dans le Journal, et après ça va faire exploser Gianopolous et sa connerie de tentative de prise de contrôle.
В сегодняшнем номере "Уолт Стрит Джорнал" меня выставили олицетворением корпоративной алчности.
C'est un article du Wall street journal d'aujourd'hui qui me dépeint comme une chef d'entreprise avide.
Из "Уолл-Стрит Джорнал".
Du "Wall Street Journal"
Это ты направил ко мне "Уолл-Стрит Джорнал"?
Tu as demandé au "Wall Street Journal" de m'appeler?
Я не звонил в "Уолл-Стрит Джорнал".
Je n'ai pas appelé le "Wall Street Journal."
Будь это не Майк, а кто-то другой, статья в "Уолл-Стрит Джорнал" появилась бы уже завтра.
Si c'était quelqu'un d'autre que Mike, il y aurait un article dans le journal demain.
И читает только одну газету - "Уолл-стрит Джорнал", а им, к счастью, наплевать на твое возвращение.
Le seul journal qu'il lit c'est le Wall Street Journal, qui, heureusement, n'a pas rapporté la nouvelle de ton retour.
"Уолл-Стрит Джорнал"
J'ai compris.
Нью-Йорк Таймс, Уолл-стрит Джорнал... Это обязательные.
The New York Times, The Wall Street Journal.
- Та женщина - репортер "Уолл Стрит Джорнал".
Tu as besoin d'une pause? Non, c'est bon.
Он не хочет пересматривать его условия, будучи на первой полосе "Уолл-Стрит Джорнал" с обвинением в убийстве людей.
Il ne veut pas renégocier alors qu'il est en première page du Journal accusé d'avoir tué des gens.
Завтра его опубликуют в "Уолл-стрит джорнал".
Ceci paraîtra dans "Le Journal" demain.
Я с интересом читаю "Уолл-стрит джорнал".
Je dévore le Wall Street Journal.
- Позвони в "Уолл-стрит Джорнал" и скажи, что сделка наша, иначе с ними вообще никто не захочет иметь дела.
Dis au Wall Street Journal qu'on passe cet accord ou que personne les rachètera jamais.
Это экземпляр утренней "Уолл Стрит Джорнал".
C'est un exemplaire du Wall Street Journal de ce matin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]