English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Тампоны

Тампоны translate French

176 parallel translation
- Скорч, мне нужны еще тампоны.
- Scorch, encore des compresses.
- Большие тампоны.
- Des grandes. On va utiliser ça.
У тебя тампоны с собой? У Рэймонда снова критические дни.
Raymond déraille, il est convaincu d'avoir la poisse.
Могу я получить тампоны для своего носа?
Je peux avoir du coton pour mon nez?
Когда ты притащил сегодня в дом эту смазку, то немного смазки пролилось на мои ватные тампоны. Но вместо того, чтобы их выбросить, Я вставила эти тампоны в карнизы! И Эд... ты только послушай!
Tu as ramené de la graisse dans la maison, tu en as mis sur mes boules de coton, mais au lieu de les jeter, je les ai mises dans mes glissières, et, Ed, écoute bien.
- Давай им ватные тампоны в уши вставим. - Думаешь, это поможет?
Bouche-leur les oreilles!
И еще, если пройдешь мимо аптеки, пожалуйста возьми мне какое-нибудь снотворное, тампоны и витамин С.
.. prends des tampons et de la vitamine C. Ouais.
Уже несколько дней мне не нужны марлевые тампоны.
Voiture volée repérée à deux pâtés de maisons. Une arme à bord.
Сложите скатерти в квадратные тампоны.
Pliez les nappes en carré.
Я тотчас отступлю назад, а вы наложите тампоны на рану и давите. Сильно, не беспокойтесь, что делаете ей больно, не даете ей дышать.
Dès qu'elle sort, appliquez la compresse et appuyez.
Эй, Рейч! А тут тампоны всего по пенсу.
Les tampax sont pas chers, ici.
Мы не имеем права пукать, использовать тампоны... или иметь волосы в неположеных местах.
On ne doit pas péter, se faire un lavement vaginal... utiliser des tampons ou avoir des poils aux mauvais endroits.
Я думаю, мне больше подойдут тампоны, а не прокладки.
Pour être honnête, je préfère les tampons aux serviettes.
Мы покупаем не только тампоны, помаду, а разную продукцию. Шампуни, увлажнители, тени – всё, что хочешь.
On n'achète pas que des tampons et du rouge à lèvres mais de tout- - du shampooing, de la crème hydratante, de l'ombre à paupière- - tout.
В больнице использовали тампоны, чтобы остановить кровотечение.
A l'hôpital, ils m'ont mis du coton pour arrêter le sang.
Это Фрэнк младший младший вытаскивает тампоны из сумочки этой девушки.
Frank Junior-Junior sort des tampons du sac de la dame,
Ага, хорошо, тампоны тоже принесите.
D'accord, mettez quelques tampons.
Даже здесь, на полу казино ты будешь находить зти прокладки, таМпоны...
Incroyable ce qu'on trouve dans ce casino. Compresses... tampons!
Тут написанно, что я уже не девственница, т.к. использую тампоны больших размеров.
Oui? Quelqu'un a écrit dans ce livre que je mentais à propos de ma virginité, carj'utilise des tampons super absorbants.
Там что, бесплатные тампоны раздают?
Ils donnent des tampons gratuits!
Она использует супер-тампоны.
Elle utilise des super tampons.
А вы пробовали эти новые тампоны с крылышками?
Vous avez essayé ces nouveaux tampons?
Я купила тампоны. Совсем скоро у меня начнутся месячные.
J'ai acheté des tampons je devrais avoir mes règles d'ici peu
Тампоны Глена.
- J'appelle ça des boulettes Glen.
Я пошел доедать тампоны.
Je vais finir ma boulette.
А зачем тебе тампоны в ботинке?
Ok, pourquoi t'as des tampons dans ta chaussure?
Я покупаю вам тампоны.
J'achète tes tampons.
Ну же, дайте мне тампоны.
Du nerf, passez-moi des compresses.
- Какой фирмы ваши тампоны?
- Quelle marque de tampons achetez-vous?
Нужны влажные тампоны, все, что есть.
J'ai besoin de compresses, autant que possible. D'accord.
Нам нужны перчатки, внутривенное, бинты, тампоны, халаты для травм.
Il nous faut des gants, I.V., de la gaze, des blouses.
Нам нужны тампоны.
Apportez des chariots.
Мне Нужны именно эти тампоны.
Il me faut ces tampons-là.
Пытается украсть мои тампоны.
Il essaie de me piquer mes tampons.
Да что с тобой, мать твою, почему ты, крадешь у женщины тампоны?
Pourquoi voulez-vous lui voler ses tampons?
Я не пытался украсть ее тампоны. Я их пытался купить.
Non, j'essayais de les lui acheter.
Ладно, нахрена тебе, покупать тампоны моей жены?
Pour quoi faire?
- По-моему, тебе нужны тампоны!
Tu as besoin de tampons. Quelle réponse.
- Не вынимай свои тампоны из своих трусиков, Вейфали.
- Arrête de tout dramatiser, Waverly.
Мы можем использовать лапаротомические тампоны для остановки кровотечения?
On ne peut pas utiliser des éponges pour laparotomie pour arrêter l'hémorragie?
Джессика : У нас есть свежие тампоны.
- Nous avons d'autres éponges.
Ooх, у них тампоны в туалете есть.
Ils ont des tampons dans leur panier de beauté.
- Тампоны. - Что, простите?
- Les tampons.
Я не могу сказать эмбрион, а вы можете позвать меня на заправку, чтобы вы получили бесплатные тампоны?
Je peux pas dire foetus, mais je peux vous emmener acheter vos tampons?
Нужны болеутоляющие. И любые бинты или тампоны, все, что сможем найти.
On a besoin d'analgésiques, et de pansements ou de coton.
Забыли у меня свои тампоны?
T'as oublié tes tampons?
не покупай тампоны у героя своего романа.
N'achète pas de tampons d'un gars qui t'intéresse.
Ты засунула использованные тампоны в сумку профессора Коноп.
Et tu peux bien parler! T'as mis ces dégueulasses de tampons usagés dans le cartable
- Мама, только не тампоны.
- Pas des tampons, Maman.
- Она вставила тампоны им в уши.
- Elle leur a mis des tampons.
Ты сказала - тампоны, или мне послышалось?
Tu as bien dit des tampons?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]