English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Тана

Тана translate French

442 parallel translation
У тана Файфского была жена...
"Le thane de Fife " avait une épouse... "
Тана... У нее еще открыто.
La boutique de Tanya existe encore?
– И что она делает с ним? – Тана?
Pourquoi Quinlan pense qu'elle est impliquée là-dedans?
Тана?
Bonjour, Tanya.
– Эй, Тана? – Сейчас подойду!
J'arrive!
– Тана тоже сказала.
C'est ce que Tanya dit toujours.
Мне кажется, в тебе есть немного Нэйтана Хейла.
Il me semble voir un peu de Nathan Hale... en toi.
- Помните Нэйтана Хейла! Правда, сэр?
- Pensez à Nathan Hale.
Макдуфа берегись Макдуфа - тана Файфского
Méfie-toi de Macduff! Gare au baron de Fife!
У тана Файфского была жена.
Sire de Fife...
Нашего друга Тана выдворили из Франции.
Notre ami a été expulsé de France.
Я не могу выйти замуж за Тана.
Maman, je ne peux pas épouser Tanh.
Позднее я поняла роль Тана во всей этой истории.
C'est bien plus tarde que j'ai appris le rôle de Tanh.
Меня зовут Тана Лос.
Je m'appelle Tahna Los.
Его зовут Тана Лос. Мы сражались вместе в подполье.
Nous avons combattu ensemble dans la clandestinité.
Я хотел бы поговорить с этим... Тана.
J'aimerais parler à ce Tahna.
Вы не собираетесь отдать Тана кардассианцам?
Vous n'envisagez pas de livrer Tahna aux Cardassiens.
- Я знаю Тана.
- Je connais Tahna.
Я верна Баджору и Баджор нуждается в таких людях, как Тана Лос.
Ma loyauté va à Bajor et Bajor a besoin d'hommes comme Tahna Los.
Коммандер Сиско ещё не решил, предоставить ли вам убежище, Тана.
Le commandant Sisko n'a pas encore décidé de vous accorder l'asile.
- Что насчёт Тана Лос?
- Qu'avez-vous fait de Tahna Los?
Мы нуждаемся в тебе, Тана.
Nous avons besoin de vous.
Времена изменились, Тана.
La situation a changé, Tahna.
Тана, я хожу по грани ради тебя.
Tahna, j'ai pris des risques pour vous ici.
Я работаю над этим, Тана. Я найду способ, чтобы всё получилось.
Je trouverai un moyen de les convaincre, Tahna.
Тана говорит, что двое из Кон-Ма готовы последовать за ним, если вы обесречите их безопасность.
Tahna dit que deux membres du Kohn-Ma sont prêts à le suivre, si vous garantissez leur sécurité.
Тана с Лурсой и Б'Этор?
Tahna avec Lursa et B'Etor?
Тебе нужен Тана Лос или нет?
Voulez-vous Tahna Los, oui ou non?
- Тана, я поверила тебе!
- Tahna, je vous faisais confiance.
- Но мне не нужна твоя помощь. - Ты уже соврал мне, Тана.
- Mais j'ai besoin de votre aide.
Вы также думаете о них в плане безопасности, как и о Тана Лос?
Etes-vous aussi sûre de ces deux hommes que de Tahna Los?
Мы завершим наши дела с Тана Лос через 4 часа.
Dans quatre heures, nous aurons conclu notre affaire avec Tahna Los.
Вот почему кардассианцы преследовали Тана Лос, когда он прибыл.
Voilà pourquoi les Cardassiens poursuivaient Tahna Los.
Тана не верит мне.
Tahna ne me fait pas confiance.
Если Тана провалится, я обещаю другие продолжат.
Si Tahna échoue, je vous garantis que d'autres essaieront.
Ты только навредишь Бaджору таким способом, Тана.
Vous ne ferez que porter tort à Bajor.
Слушай внимательно, Тана.
Ecoutez-moi bien.
Тана, старые методы больше не работают.
Tahna, les vieilles méthodes sont dépassées.
Давайте, я попрошу Нейтана принести вам обоим что-нибудь поесть, и мы сможем наверстать упущенное.
Nathan va vous apporter à manger, puis on pourra parler.
Вызвать голограммы Нейтана Хейла и Че Гевары?
Faire appel à Che Guevara?
Семь камней, чтобы отвести шайтана.
sept pierres pour éloigner le démon.
- Ты врyн! Наша задача - найти Рики Тана.
On cherche Ricky Tan, il faut y aller en douceur.
Кто тyт знаeт Рики Тана?
Ceux qui connaissent Ricky Tan, levez la main.
Я yжe скрyтил Рики Тана, но ты всё испортил.
Je tenais Ricky Tan et t'as tout fait foirer.
- Я могy взять Рики Тана.
Je peux coincer Ricky Tan.
Это слишком крyпноe дeло для Рики Тана... и Триад Фy Кэнг Лонг.
Cette affaire dépasse Tan et les triades Fu Can Long.
Bам могла заплатить Триада, чтобы избавиться от Тана... вы мстили сами или... вы сами контрабандист, но вы отстраняетесь от дела.
J'ignore si on vous a payé pour éliminer Tan, si ce n'était que pure vengeance, ou si vous êtes impliqué dans ce trafic.
- Кто? Стивeн Рeйн, миллиардeр. Я видeл eго y Рики Тана.
Steven Reign, l'hôtelier, il était chez Tan.
Та дeвyшка, что была на яхтe Рики Тана.
C'est elle, celle qui était sur le bateau de Ricky.
Так называлась яхта Рики Тана.
Le nom du bateau de Ricky Tan.
Макдуффа, тана Файфского! Бежал он в Англию.
Il a fui en Angleterre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]