English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Тейлор свифт

Тейлор свифт translate French

84 parallel translation
Веришь или нет, Стефан, но некоторые девушки не нуждаются в силе моего убеждения. Некоторые девушки просто не могут устоять перед моей симпатичной внешностью, моим стилем, моим обаянием, и моей непоколебимой способностью слушать Тейлор Свифт.
Certaines filles ne peuvent résister à ma beauté, mon style, mon charme, et... ma capacité à rester imperturbable en écoutant Taylor Swift.
Ты что фанат Тейлор Свифт? Они для Алексис.
- Vous aimez Taylor Swift?
Есть предположения? - Эээ.. на концерт Тейлор Свифт
- Au concert de Taylor Swift?
К вечеру с Тейлор Свифт? Кроме подделки свидетельских показаний и отправки невиновных за решётку, судья Стивенс ещё любит кататься на лошадях на своём ранчо в Вирджинии.
En plus des contrefaçons envoyant un innocent en prison, le juge Stephens aime aussi monter à cheval dans son ranch de Virginie.
10 к одному, что ты опустишь свою волшебную палочку, прежде чем я прострелю печенку этой Тейлор Свифт.
Je parie que tu lâches ça avant que je tire sur elle.
Уверен, что это не так серьезно и увлекательно, как часами писать сообщения Кэролайн или в 1400 раз слушать Тейлор Свифт.
C'est pas aussi adulte qu'envoyer des SMS pendant des heures, ou écouter Taylor Swift en boucle.
Я покажу тебе видео с Тейлор Свифт, где она получила бейсбольным мячом в лицо.
Je vais te montrer cette vidéo où Taylor Swift reçoit une balle de baseball en plein visage.
Люди должны знать, если Тейлор Свифт счастлива.
Les gens ont besoin de savoir si Taylor Swift va bien.
Получила твою смску. Когда ты переживаешь эмоции силы Тейлор Свифт, мне стоит заглянуть, так ведь?
Quand tu éprouves des émotions à la Taylor Swift, je dois venir, non?
И я знаю, что на тебе ковбойские сапоги, но ты пела песню Тейлор Свифт.
Je sais que vous avez des bottes de cowboy, mais vous avez chanté une chanson de Taylor Swift.
И мне кажется, что Тейлор Свифт, в первую очередь, не кантри-певица.
Je crois que Taylor Swift n'est pas essentiellement une artiste country.
Нет, все права на владение Тейлор Свифт принадлежат кантри музыке. - Ну ладно.
Non, on prend possession de Taylor Swift dans la musique country.
И, нет, она не о маме или о взаимоотношениях Тейлор Свифт с бойфрендом.
Et non, ça parle pas de ma mère, ni d'un drame avec un copain à la Taylor Swift.
Я даже ходила на концерт Тейлор Свифт, чтобы получить его корзинку крекеров.
Je suis même allé au concert de Taylor Swift pour avoir son panier
Это Тейлор Свифт?
Est-ce Taylor Swift?
И меня уже морили голодом, лапали, дразнили, преследовали, угрожали, и называли Тейлор Свифт.
J'ai été affamée, prise de haut, Taquinée, traquée, menacée, et appelée Taylor Swift.
Я хочу слушать Тейлор Свифт в одиночестве.
Je voulais juste écouter Taylor Swift toute seule!
Да, и моя самооценка может пригодиться меня до сих пор принимают за Тейлор Свифт
Taylor Swift serait jalouse de moi et de mon amour propre, là maintenant.
Мы поедем на концерт Тейлор Свифт в Вирджинии-Бич.
Nous allons voir Taylor Swift à Virginia Beach.
Ну, я шел за мороженным и проходил мимо рулетки, и поставил все на 16 из-за этой песни Тейлор Свифт "Шестнадцать".
J'allais chercher une glace, je suis passé devant la roulette, et j'ai tout misé sur le seize, comme la chanson de Taylor Swift.
Это работает для Тейлор Свифт, Адель и для меня.
Ça marche pour Taylor swift, Adele et moi
Она разрулила случай, когда Тейлор Свифт скрылась с места ДТП.
Elle s'est occupée du délit de fuite de Taylor Swift.
Я не знала, что Тейлор Свифт... – Ого. Что?
Quoi?
И номер два, Тейлор Свифт, потому что она напишет песню о тебе и назовет ее "Вероломный убийца мечтаний".
2 ) Taylor Swift, parce qu'elle écrira une chanson sur toi appelée "le tueur de rêves".
— Ага. Джордж Клуни участвует, Мэтт Деймон, Тейлор Свифт, Джей-Зи.
George Clooney le fait, Matt Damon, Taylor Swift, Jay-Z.
По-моему, это Тейлор Свифт сказала.
Je crois que c'est Taylor Swift a dit ça.
Братиш, это групповуха, а не клип Тейлор Свифт.
Mec, c'est un plan à trois, pas un clip de Taylor Swift.
Та, которая бросила тебя и превратила тебя в Тейлор Свифт?
Celle qui t'a largué et qui t'a poussé à écouter du Taylor Swift?
Ты натянул Тимберлейка на Бритни, Тейлор Свифт на все остальное.
Tu fais un coup à la Timberlake après Britney, un Taylor Swift après, genre, tout le monde.
Или на самом деле ты больше всего любишь Тейлор Свифт?
Ou ton artiste préféré est Taylor Swift?
Ничего не бывает наверняка, кроме ещё одной песни Тейлор Свифт о расставании.
Il n'y a aucune info sûre à part une autre chanson de rupture de Taylor Swift.
♪ Музыка Тейлор Свифт ♪
La musique de Taylor Swift
Тейлор Свифт
Taylor Swift.
Как говорит Тейлор Свифт, в аду уготовлено особое место для женщин, которые не помогают другим женщинам.
Comme l'a dit Taylor Swift : "Il y a une place en enfer pour les femmes qui ne s'entraident pas."
Я пытался включить в этот микс Тейлор Свифт, но оказалась, что я люблю ее.
Euh, j'ai essayé d'inclure Taylor Swift dans le mélange, mais il se trouve que je l'aime.
Нам нужна Тейлор Свифт.
On a besoin d'une Taylor Swift.
Ты будешь кем-то вроде Тейлор Свифт для Кети Перри.
Tu va être la Taylor Swift de sa Katy Perry.
А я за Тейлор Свифт.
Et je pourrais passer pour Taylor Swift.
Там играла песня Тейлор Свифт, в автобусе до мотеля, и я...
Y avait une chanson de Taylor Swift dans le bus pour rentrer au motel, et... J'ai aimé ça, Sam.
Цитатки из песенок Тейлор Свифт.
Insère un cliché d'une chanson de Taylor Swift ici.
Я обожаю Тейлор Свифт.
J'adore Taylor Swift.
Глухая Тейлор Свифт.
Taylor Swift sourde.
- Ребят, как вы думаете, что сейчас делает Тейлор Свифт?
- Les filles, à votre avis, que Taylor Swift fait en ce moment?
Вы поёте Тейлор Свифт?
Tu chantes du Taylor Swift?
Где же ты была, когда глухой Тейлор Свифт скосили голову?
T'étais où quand la Taylor Swift sourde s'est fait couper la tête par une tondeuse?
Не могу поверить, что глухая Тейлор Свифт и Шанель № 2 мертвы, а вы всё никак не сдохнете.
Je ne peux pas croire que Sourde Taylor Swift et Numéro 2 soient mortes et que vous deux êtes toujours en vie.
- Быть феминисткой девяностых значит расти, слушая, как Тейлор Свифт говорит, что она не любит расценивать мир как мальчики против девочек.
Être une féministe du millénaire veut dire qu'on grandi en écoutant Taylor Swift dire qu'elle ne conçoit pas la monde avec les garçons contre les filles.
Я точно знаю, что ты работала рука об руку с Шанель № 5 и ее злобным братом-убийцей Буном, и что твоей первой жертвой была Глухая Тейлор Свифт.
Je sûre et certaine que tu travailles main dans la main avec Chanel # 5 et son maléfique tueur de frére Boone, et que votre première victime la sourde Taylor Swift.
Но, предположим, что ты не врешь и ты не скосила голову глухой Тейлор Свифт.
mais disons que tu ne mens pas et que tu n'as pas déchiqueté la tête de Taylor Swift Sourde.
♪ Червячки уж добрались Будь ты проклята, Тейлор Свифт.
Va au diable, Taylor Swift.
Грейс, ты была единственной претенденткой которую не закопали по шею в ночь, когда глухая Тейлор Свифт была обезглавлена.
Je déteste dire ça, mais tuer Dean Munsch est la meilleure chose a faire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]