English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Тейлор

Тейлор translate French

1,672 parallel translation
Капитан Тейлор, поняньчите минутку мистера Додсона, пожалуйста.
Commander Taylor, vous voulez bien vous occuper de M. Dodson?
Капитан Тейлор...
Je suis le commandant Taylor.
Представь, что вместо тебя за этим столом сидит Тейлор.
Et si c'était Taylor qui le remplaçait au lieu de toi?
Коммандер Тейлор ввел меня в курс дела.
Le Commandant m'a mis au courant.
Ты его уже почти поймала. Закончит Тейлор. Без проблем.
Tu as presque attrapé le coupable, Taylor peut prendre la relève.
Так, Тейлор, мерзавец идет в кафе.
Le salaud entre dans le café.
Тейлор? Мы проверяем всех этих девушек, чтобы убедиться, что с ними все в порядке.
On vérifie que toutes ces filles sont saines et sauves.
Это или Тейлор, или Провенза решили вломиться без ордера.
Taylor ou Provenza a décidé d'entrer sans mandat.
Мак Тейлор! Подглядываешь за соседями?
Tu espionnes tes voisins?
Ты что фанат Тейлор Свифт? Они для Алексис.
- Vous aimez Taylor Swift?
Оставайся такой, какая ты есть, Джули Тейлор.
Ne change pas, Julie Taylor.
Такое чувство, что тренер Тейлор дал указание номеру 88.
Coach Taylor fait rentrer le n ° 88 :
Меня зовут Тэми Тейлор.
- C'est faux. Je suis Tami Taylor.
Я Дерек Бишоп. Джули Тейлор. Ты ассистент преподавателя в моем историческом классе.
Julie Taylor, vous êtes mon assistant en Histoire.
Рад познакомиться, Джули Тейлор.
Enchanté.
В связи с тем, что Люка Кафферти отстранили, тренер Тейлор берет тайм-аут, чтобы продумать свои дальнейшие действия.
Luke Cafferty étant suspendu, Taylor devra trouver une autre carte à jouer.
- Здравствуй, миссис Тейлор. - Миссис Тейлор... - О, боже.
- Voici Buddy Garrity Junior.
- Весельчак. Извинись перед миссис Тейлор.
- Présente tes excuses à Mme Taylor.
Есть предположения? - Эээ.. на концерт Тейлор Свифт
- Au concert de Taylor Swift?
И как-то многовато осуждения с твоей стороны, Элизабет Тейлор.
Et beaucoup de jugement de ta part, Elizabeth Taylor *.
Я хочу сказать, доктору Тейлор может потребоваться вечность, и я просто поймаю такси.
Ça peut être long. Je prendrai un taxi.
И потом, когда доктор Тейлор упомянул "Уокер Лэндинг", у меня вдруг возникла живая картинка моего офиса.
Le Dr Taylor a parlé de Walker Landing. J'ai revu très clairement mon bureau.
А, доктор Тейлор попросил меня принести эти вещи для Холли.
Le Dr Taylor m'a laissé ces aide-mémoires pour Holly.
Тейлор, Тайлер...
Taylor, Tyler...
Может, начнёшь с рассказа о том, как ты спас жизнь братьям Тейлор?
Pourquoi ne pas commencer avec la manière dont tu as sauvé la vie des Taylor?
Слушай, Директор Тейлор попросил меня прийти сюда и оживить всё.
Le principal m'a demandé de pimenter.
Да ладно, Тейлор только что избежал опасности! Мило!
Taylor a récupéré un safety!
И, наверное, я съезжу к Тейлор.
Et je pense aller voir Taylor.
Это была Тейлор.
C'était Taylor.
Тейлор передает тебе привет.
Mais, Taylor te passe le bonjour.
Миссис Траверс, я детектив Мак Тейлор.
Travers, Je suis l'inspecteur Mac Taylor.
Я детектив Мак Тейлор
Je suis l'inspecteur Mac Taylor.
Меня зовут Мак Тейлор.
Je m'appelle Mac Taylor.
Меня зовут Мак Тейлор.
Mon nom est Mac Taylor.
Детектив Мак Тейлор.
Inspecteur Mac Taylor.
- Тейлор бывал здесь? - Нет, никогда.
- Taylor est déjà venu ici?
Сообщите офицерам ПДГ, что цель - Ник Тейлор.
Informez tous les agents que Nick Taylor est celui qu'on cherche.
Тейлор отключил вас от сети и клонировал мой сигнал. - Что?
Taylor a annulé vos signaux et cloné le mien.
Этот Тейлор был твоим другом. Он использовал это в своих интересах.
Taylor était ton ami et il s'est servi de votre amitié.
Детектив Тейлор, у вашей команды должны быть баллистические данные о выстрелах.
Inspecteur Taylor, votre équipe doit avoir des preuves balistiques des tirs.
Я один из детективов, работавших над его делом... Мак Тейлор. Хейли.
J'étais l'un des inspecteurs chargés de l'affaire.
Капитан Тейлор.
Le commandant Taylor.
Это коммандер Тейлор.
Ici le commandant Taylor.
Львы из Восточного Диллона будут участвовать хотя бы потому, что Эрик Тейлор выиграл право на это в игре с Пантерами.
Les Lions d'East Dillon y seront.
Народ, Тэми Тейлор.
Merci à tous.
- Тэми Тейлор.
Tami Taylor.
- Здравствуйте, директор Тейлор. - Какие мысли?
- Principal Taylor.
Держу пари, это значит "Волк Обыкновенный № 6". Возможно, это шестое чучело волка, которое сделал Лэндон Тейлор.
Le sixième loup que Landon Taylor a empaillé.
Мак Тейлор
Mac Taylor.
Тейлор?
Taylor?
Вы тот еще фрукт, Тейлор, вы это знаете?
Vous êtes dur, vous savez ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]