Тем больше вероятность translate French
30 parallel translation
И чем более бесшумно, тем больше вероятность, что мы их используем.
Et moins ça fait de bruit, plus on a de chances de s'en servir.
Чем лучше мы сделаем из него легенду,.. ... тем больше вероятность, что Меган останется жива.
Plus on le valorise, moins il risque de tuer Megan.
Чем дольше он ждет, тем больше вероятность заражения.
Plus on attend, plus le risque d'infection augmente.
Чем дольше полиция преследует, тем больше вероятность, что вас поймают.
Plus vous fuyez la police, plus il y a de chances que vous soyez pris.
Чем больше тебе переливают кровь, тем больше вероятность того, что ты отреагируешь.
Plus vous recevez de transfusions, plus vous avez de chances de réagir.
Чем больше инфекций исключим, тем больше вероятность, что это не инфекция.
Plus on élimine d'infections, plus c'est évident que c'est pas une infection.
- тем больше вероятность, что мои люди пострадают. - Если мой человек сделает так, что штурм не понадобится, никто не пострадает.
Si mon agent réussit, il n'y aura pas de blessés.
Чем больше задерживаться, тем больше вероятность быть пойманным.
Plus tu perd du temps ici, plus grand est le risque que tu soit attrapé.
Ну, чем дольше они здесь, тем больше вероятность, что об этом узнает Андреа.
Plus longtemps ils restent ici, plus on a de chances qu'Andréa les trouve
чем больше людей знало об этом, тем больше вероятность, что узнал бы и дядя Уолтер.
Uh... si plus de gens avait été au courant, il est plus que probable que mon oncle Walter aurait tout pigé.
Чем ближе вы становитесь, тем больше вероятность фатальной развязки.
Si tu t'en approche, ça te tuera.
Чем больше людей заразиться, тем больше вероятность, что вирус мутирует и начнет передаваться по воздуху.
Et plus il y a de personnes infectées. plus il y a de chance que le virus mute et devienne transmissible par l'air.
Чем дольше они на линии, тем больше вероятность отследить их.
Plus ils restent en ligne, plus on peut les localiser.
Дай угадаю, отец. Чем дольше я хожу по канату, тем больше вероятность моего падения.
Laissez moi deviner, père... plus je marche sur la corde, plus j'ai de risque de tomber.
Значит, чем дольше ДжейДжей держится, тем больше вероятность, что это случится и с ней.
Plus longtemps JJ tient le coup, Plus la possibilité est grande que cela lui arrive.
Чем больше у нас объектов, тем больше вероятность успеха.
Plus nous avons de sujets, Plus nous avons de chances de réussite.
Чем дольше мы ждём, тем больше вероятность, что Огги убьют.
Plus longtemps nous attendons, plus ils risquent de tuer Auggie.
Полагают, что чем дольше тянуть, тем больше вероятность, что он отпустит взрыватель.
Ils pensent que plus longtemps ça dure, plus il y a de chance pour que se produise l'impensable.
Я заметил, чем дольше растягивается "Да", тем больше вероятность, что оно значит что-то другое.
J'ai découvert que plus le "oui" est long, plus ça signifie quelque chose de différent.
Чем безопаснее он себя чувствует, тем больше вероятность, что он проколется.
Plus il se sent en sécurité, plus il aura de chance de merder.
Думаю, чем дольше они разговаривают, тем больше вероятность благополучного исхода.
Tant que les 2 parties se parlent, de bonnes choses peuvent se produire.
Но чем больше времени проходит, тем больше вероятность, что дельфин вернётся в гущу леса, и тогда придётся начинать всё сначала.
Mais plus il faut, le plus de chance que le dauphin se sont retournés dans la forêt inondée, puis il sera de retour à la case départ.
И я знаю, что чем больше раз я звонил вам на этой неделе, тем меньше была вероятность увидеть вас снова.
Je savais que plus je vous appellerais cette semaine, moins j'avais de chances de vous revoir.
И чем больше вероятность найти ответ, тем больше усилий прикладывают люди к его поиску.
Je crois que c'est la plus importante des question qui puisse-t-être posée. Parce que nous avons une chance d'y répondre.
Чем больше людей, тем выше вероятность ошибки.
Owen : Plus d'hommes, plus de chances de faire des erreurs.
Ну, чем больше людей, которые знают, что мы их ищем, тем выше вероятность, что мы их найдем.
Plus les gens savent qui on recherche, plus on a de chance de le trouver.
Чем больше деталей мы откроем, тем выше вероятность подражания.
Plus on donnera de détails, Plus on a des chances qu'il y ait des imitateurs.
Чем больше давление, тем более вероятность, что это произойдет.
Plus il pressé, plus il rétrécit la fenêtre.
Чем больше людей знает, тем выше вероятность, что Уэллс выяснит, что мы под него копаем.
Plus de personnes sont au courant, plus Wells risque de savoir qu'on le traque.
Знаете, я всегда считал, что чем больше дипломов на стене у психиатра, тем выше вероятность того, что он либо шарлатан, либо скотина.
J'ai toujours pensé que plus il y a avait de diplômes sur les murs des psychiatres plus il était probable qu'il soit soit un charlatan soit un bourricot.