English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Теннисист

Теннисист translate French

28 parallel translation
- Теннисист. Он видел меня.
Le joueur de tennis.
Ну, теннисист из меня скверный.
Je ne connais rien au tennis.
" Теннисист-юниор в школьной команде.
" Junior au Tennis-Club Universitaire.
Доктор, ветеринар, теннисист...
Docteur, véto, joueur de tennis...
- Минутку. "Теннисист"...
- Une minute. "joueur de tennis"...
А теннисист и говорит :
Mais le tennisman dit alors...
- Питер Кольт - самый везучий теннисист! "
- Peter Colt est un veinard au tennis.
Сегодня на корте № 2 только один теннисист.
Eh bien, il n'y a pas de trophée ici aujourd'hui sur le court No 2.
- Питер Кольт - самый везучий теннисист!
D'accord. D'accord! - Peter Colt est un veinard au tennis.
Это небольшая прогулка, Крисси, но я уверен, что о ней мечтает любой теннисист!
C'est une balade, Chrissy, etje crois que tu seras d'accord... qui est probablement le point culminant de la carrière d'un joueur de tennis.
Один джентльмен любит одеваться как теннисист пока я играю с его... шариками.
Il y a cet homme qui aime s'habiller en joueur de tennis pendant que je joue avec... ces balles.
Я профессиональный теннисист.
Je suis un joueur de tennis professionnel.
Я до сих пор не могу прийти в себя от того факта, что тот теннисист - это Тедди Монтгомери.
Je suis encore toute retournée par le fait que M. Teddy Tennis soit Teddy Montgomery.
Этот теннисист.
Voilà, M. Tennis.
Говорят, ты великолепный теннисист.
Il paraît que vous êtes un joueur de tennis incroyable.
Самый лучший экспорт страны со времен Бьорна Борга *. * ( легендарный шведский теннисист )
Leur meilleure exportation depuis Björn Borg.
Тебе звонит этот кретин-теннисист Тревис Таннер.
Bien. Ce connard de Travis Tanner est au téléphone.
Всё, что у нас было, это шнауцер и аргентинский теннисист профессионал.
Tout ce que nous avions était un chien et un joueur de tennis argentin pro.
Теннисист, не шнауцер.
Le joueur de tennis pro, pas le chien.
Да, выдающийся шестнадцатилетний теннисист.
Ouais, le phénomène du tennis de 16 ans.
Я-то подумала, что он профессиональный теннисист или просто симпатичный безработный.
Je le voyais plutôt en joueur de tennis ou en chômeur.
По-моему, еще один теннисист получил ножевое ранение на корте год назад?
PHILLIPS : Il n'y a pas déjà eu un autre joueur de tennis qui a été poignardé sur le court, il y a quelques années?
Ты банкир-теннисист из Мобила, учившийся в Вандербильте?
Tu es le banquier tennisman de Mobile qui a étudié à Vanderbilt?
сорвать урок / рестлер Пит / чтобы вызвали к директору / надеть розовое с оранжевым / рыжий Тэд / сдать несделанную домашку / исправить учителя на уроке / теннисист Майк / прокричать в громкоговоритель / скурить косяк в убежище Да всякое, что могло бы испортить моё идеальное досье.
- Des trucs qui foutraient en l'air mon parfait record permanent.
Мой кумир Аарон Уильямс. Он мой любимый теннисист. И лучший человек в мире.
J'admire énormément Aaron Williams. et ma personne préférée de tous les temps.
Когда-то знаменитый теннисист.
Le célèbre ancien joueur de tennis.
Он профессиональный теннисист из загородного клуба.
C'est un pro du tennis de mon Country Club.
Этот теннисист.
C'est monsieur Tennis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]