Теннисист translate Turkish
31 parallel translation
- Теннисист? - Теннисист.
- Tenis oyuncusu olan mı?
Ну, теннисист из меня скверный.
Tenisle pek aram yoktur.
" Теннисист-юниор в школьной команде.
" Gençler okul tenis takımı, İspanyolca Kulubü'nde yazman sekreter...
А теннисист и говорит :
- Teşekkürler.Kendine de bir tane al.
- Питер Кольт - самый везучий теннисист! "
Peter Colt teniste en şanslı adam. Oh.
Сегодня на корте № 2 только один теннисист.
Bugün iki numaralı kortta mücadele yok.
- Питер Кольт - самый везучий теннисист!
Tamam. Tamam. Peter Colt tenisteki en şanslı adam.
Это небольшая прогулка, Крисси, но я уверен, что о ней мечтает любой теннисист!
Chrissy, küçük bir gezinti, senin de benimle aynı fikirde olduğundan eminim, bir tenisçinin kariyerinde en önemli noktadır.
Как? Теннисист-вуду.
Voodoo Raket.
Ну... Один джентльмен любит одеваться как теннисист пока я играю с его... шариками.
Bir bay, tenis oyuncusu gibi giyinmekten ve onun yeni'top'larıyla oynamamdan hoşlanıyor.
Я профессиональный теннисист.
Profesyonel tenis oyuncusuyum.
Этот теннисист.
İşte tenisçi çocuk.
Я до сих пор не могу прийти в себя от того факта, что тот теннисист - это Тедди Монтгомери.
Tenisçi çocuk Teddy'nin Teddy Montgomery olmasından beri... aklım çok karıştı.
Этот теннисист.
İşte, tenisçi çocuk.
Говорят, ты великолепный теннисист.
Gerçekten çok iyi bir tenisçisin.
- Он профессиональный теннисист в прошлом.
- Eski tenisçi.
Самый лучший экспорт страны со времен Бьорна Борга *. * ( легендарный шведский теннисист )
Ülkenin Bjorn Borg'den sonraki en mükemmel ihracatı.
( великий амер. теннисист 20-х годов прим.пер.. ) А по-моему я вижу выдохшегося старикашку!
Sanırım bugün kaka yapabileceğim!
Тебе звонит этот кретин-теннисист Тревис Таннер.
Güzel. Şu tenisçi aşağılık herif Travis Tanner telefonda.
Всё, что у нас было, это шнауцер и аргентинский теннисист профессионал.
Bizde ise sadece bir schnauzer ve Arjantinli tenisçi vardı.
Теннисист, не шнауцер.
Profesyonel tenisçi tabii, schnauzer değil.
Да, выдающийся шестнадцатилетний теннисист.
Evet, 16 yaşındaki tenis fenomeni.
Я-то подумала, что он профессиональный теннисист или просто симпатичный безработный.
Onu tenis oyuncusu veya işsiz bir yakışıklı olarak düşünürdüm.
По-моему, еще один теннисист получил ножевое ранение на корте год назад?
Yıllar önce kortta bıçaklanan başka bir tenisçi daha yok muydu?
Ты банкир-теннисист из Мобила, учившийся в Вандербильте?
Vanderbilt'te okumuş, Mobile'de yaşayan bankacı sen misin?
Ладно, девушка в парке была в 15 метрах от ребенка, а теннисист в 6 милях от него.
Pekâlâ, parktaki kadın bebekten 15 metre uzaktaymış. Ama tenis oynayan adam yaklaşık 10 km uzaklıktaymış.
Итак : кто ваш любимый теннисист 80-х?
Pekala, 1980'lerde en sevdiğin tenisçi kimdi?
Б Э Й К Е Р. как теннисист Бейкер.
B-A-K-E-R! Evet, fırında olduğu gibi. Fırıncı.
Думаю, это наш Андре Сагасси ( теннисист ).
Sanırım yanı başındaki Andre Sagassi vurdu.
Он мой любимый теннисист. И лучший человек в мире.
Tüm zamanların ve benim favori tenis oyuncum.
Был такой теннисист
Chris Evert adında tenis oyuncusu vardı.