Тефтель translate French
27 parallel translation
Заткнись, Тефтель.
- La ferme, Bidoche.
Теперь ты реально тефтель!
Maintenant tu as vraiment l'air d'un tas de bidoche!
Ладно, давай я, Тефтель.
- Je vais le faire, Bidoche.
Эй, Тефтель, чего тебе?
Salut Bidoche, quoi de neuf?
Эй, Тефтель, отстань от моего клиента.
Hey, Bidoche, tu laisses mon client tranquille.
Ну, мы репетировали у Тефтеля в гараже вчера ночью, пока старший Тефтель не вышвырнул нас оттуда.
Eh bien, nous étions en train de répéter dans le garage de Meatball hier soir. Jusqu'à ce que Mr Meatball nous vire.
Тефтель.
La Meatball.
Ладно, "Ум лица" никогда не выиграют конкурс, основанный на голосах зрителей, потому что Тефтель, его голос, звучит как оборотень застрявший в мусоропроводе.
Okay, Mind Face ne gagnera jamais un concours basé sur les votes du public, Très bien, parce que Meatball, sa voix, il chante comme un loup-garou coincé dans un vide-ordure.
И тебе не понравится то, что я скажу, но я не думаю, что Тефтель хорош.
Et tu ne vas pas vouloir entendre ça, mais je ne pense pas que Meatball soit bon.
Рак на горе свистнет, если я, Тефтель Рютер, когда-нибудь спою кавер.
Y a pas moyen que moi, Meatball Reuthers, chante un jour une reprise.
Да, но это моя группа, Тефтель.
Ouais, mais c'est mon groupe, Meatball.
Где Тефтель?
Où est Meatball?
Да, Тефтель решил, что он не продается за деньги, так что...
Meatball a décidé qu'il n'avait pas envie de tout vendre, donc...
Привет, Тефтель.
Hey, Meatball.
Хотя, приглядевшись, понимаю, что почти все они, в общем, Тефтель.
Quoiqu'en y regardant de plus près je réalise maintenant que la plupart d'entre eux sont en fait Meatball.
Снова Тефтель.
C'est encore Meatball.
Тефтель?
Meatball?
Боже, Тефтель, смотри куда идёшь!
Meatball, regarde où tu vas.
Почему ты проявила слишком много любви к существу по имени Тефтель, а затем ушла из "Красавиц"?
Pourquoi tu as montré beaucoup trop d'attention à une créature nommée Meatball et ensuite quitté les Belles?
Тефтель, между нами всё кончено.
Meatball, on en a déjà parlé.
Тефтель!
Meatball!
- Тефтель, уходи немедленно!
- Meatball, tu dois partir maintenant!
Тефтель... ты был со мной... в тот момент, когда я очень нуждалась в ком-то.
Tu as été là pour moi dans un... moment où j'avais vraiment besoin de quelqu'un.
На замене у нас Тефтель и Крикетт.
C'est Meatball et Crickett nos remplaçants.
Тефтель, ты что, хочешь всегда быть запасным?
Meatball, tu veux toujours rester un remplaçant?
- Тефтель, 1 : 29.
- Meatball, 1,29.
- Тефтель, это я тебе говорю!
Meatball, je compte sur toi.