English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Техаса

Техаса translate French

422 parallel translation
Среди одиноких испепелённых солнцем холмов Техаса всё ещё стоит огромный испещрённый дождями валун.
Le long des collines isolées, desséchées par le soleil... au fin fond du Texas, se tient un imposant rocher battu par les vents.
Я из Техаса.
- Je suis Texan.
Находясь тут, я вижу номерные знаки из Калифорнии, Аризоны, Техаса и Оклахомы.
D'ici, je peux voir des plaques minéralogiques de Californie, d'Arizona, du Texas et d'Oklahoma.
- Это что такое? - Это из Техаса.
- C'est quoi ça?
- Нет, с целой командой из Техаса.
Non. Nous sommes tout un groupe de Texans.
Прости, я подумала, что ты из Техаса.
Je croyais que tu voulais dire que tu venais du Texas.
С утра до ночи мы гоним наши стада от самого Техаса и мы не остановимся ни на мгновение, пока не достигнем штата Монтана.
Du matin au soir, nous conduisons le troupeau depuis le lointain Tex as jusqu'au Montana, sans nous arrêter un instant.
- С Папашей Джонсом, мы из Техаса.
- Pop Jones, le 77, du Texas.
Нам нужен кто-нибудь из Техаса.
Oui, quelqu'un du Texas.
Если я расскажу об этой штуке с корабля, обещайте мне, что вы не заберёте у мою шляпу из большой страны Техаса.
Si je parle de la chose du vaisseau vous devez me promettre de garder mon chapeau Du grand pays du Texas.
Этого будет достаточно, чтобы купить лошадь как у ковбоев из Техаса?
Suffisant pour acheter un cheval de cow-boy comme ils font au Texas?
- Вот откуда у меня шляпа из Техаса.
- C'est comme ca que j'ai eu le chapeau du Texas.
- А откуда ты - Из Техаса.
Tu es d'où?
А еще ваш друг, тоже живущий здесь, который из Техаса... он исчез!
Une marotte des Américains? Et maintenant, c'est votre ami qui habitait ici.
Я приехал из Техаса.
Mais je suis venu au Texas.
Посмотри на меня, я говорю тебе, и я знаю, что говорю, воздух Техаса самый целебный воздух в мире.
Vous pouvez bien me regarder, mais je peux vous assurer que l'air texan est le seul qui vaille en ce monde.
Я не выезжал из Техаса 25 лет.
25 ans que je suis au Texas.
Я из Техаса.
J'arrive du Texas.
- Джо Бак из Техаса.
- Joe Buck, du Texas.
Приехал из Техаса. Еще не до конца освоился, но судя по всему, далеко пойдет.
Il n'est pas encore au parfum, mais il promet.
Вы из какой части Техаса?
- Vous êtes d'où, au Texas?
Далеко не уехали из Техаса.
Pas longtemps hors du Texas.
Ну, не знаю. Вы обе из Техаса?
Vous ne venez pas toutes les deux du Texas?
- Ты из Техаса?
- Tu viens du Texas?
Давно приехал автобус из Техаса?
Le bus du Texas est arrivé quand?
Это родители Пинки. Они приехали из Техаса.
Les parents de Pinky sont venus en bus depuis le Texas.
Они приехали из Техаса тебя повидать.
Ils sont venus du Texas pour te voir!
И это означает то, что дурак ты, ковбой. Ты же в курсе, что перевозка пива "Курс" на восток от Техаса - это бутлегерство.
Et tu sais bien, abruti de cow-boy, que transporter de la bière à l'est du Texas, c'est illégal.
Как только вывезешь его к востоку от Техаса и все - это бутлегерство.
Si je passe la frontière est avec, je suis hors-la-loi.
- Он был высокий, и я подумала, что он из Техаса или еще откуда, и я сказала себе, "а почему бы тебе не женить этого парня на себе? Что еще тебе..."
Je me suis dit qu'il était du Texas et j'ai pensé : "Autant l'épouser".
Я - шериф Бьюфорд Ти Джастис из Техаса!
Je suis le shérif Buford T. Justice, Etat du Texas!
Из Техаса?
Texas?
Это шериф Бьюфорд Ти Джастис из Техаса.
Je suis le shérif Buford T. Justice du Texas.
Мне все равно, будь вы хоть губернатором Техаса. Вы совершаете огромную ошибку.
Gouverneur du Texas ou pas, vous commettez une grossière erreur.
Эта, черт подбери, мэм, Меня зовут Томми Лиллард... и я приехал из Техаса.
Je dois dire que j'ai eu un peu peur, moi aussi. Que voulez-vous?
Я приехал из Техаса. Простите меня, если я немного напугал вас.
Je suis venu apporter ça pour M. Bender, enfin, si je suis au bon endroit.
Не рисование пальцами, не домоводство, не знание столицы Техаса,..
Ni la peinture ni l'économie ménagère. Ni "quelle est la capitale du Texas?"
Только бычки и педики из Техаса, рядовой Ковбой!
Taureaux et homos, y a que ça au Texas, Engagé Cow-boy!
И вот, Билли Боб из Техаса. Чемпион с юга.
Voici Billy Bob, du Texas, le champion sudiste.
А у ребят из Техаса текут слюнки по взлётным полосам и посадочным местам.
Et Texas Air rampe à mes pieds pour reprendre le réseau.
Наблюдается торнадо в западной части Техаса.
Il y a risque de tornade dans l'ouest du Texas.
Они вошли в историю, первые свиньи, дошедшие от Техаса до Монтаны.
Ce sont des pionniers, les premiers cochons à marcher du Texas au Montana.
И девчонки из Техаса и Оклахомы очень милые, глоток свежего воздуха после нью-йоркских зазнаек.
Et les débutantes du Texas et de l'Oklahoma sont vraiment sympa,... un réel soulagement comparé à ces new-yorkaise hypercritiques.
Я безработный из Техаса.
Je viens du Texas.
Я всегда мечтал запустить Гая Фокса в законодательное собрание Техаса.
J'ai toujours rêvé de faire péter le parlement du Texas.
Квинси П. Моррис, из Техаса.
Un Texan. Quincey P. Morris.
Сейчас слухи, небось, уже до Техаса дошли.
ça doit déjà se savoir jusqu'au Texas.
Ну уж, прямо из Техаса вряд ли приедут.
Personne va venir depuis le Texas.
Малыш Билл пришёл из Канзаса и Техаса, мальчик.
Little Bill vient du Kansas et du Texas.
Мистер Гиффин из Техаса.
- Ravi, mon général.
Откуда-то из Техаса.
Des endroits, au Texas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]