English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Техобслуживание

Техобслуживание translate French

34 parallel translation
Хорошо, мы отключим его и проведем техобслуживание.
Je vais veiller à ce qu'il soit réparé.
Это техобслуживание или ремонт?
C'est de l'entretien ou des réparations?
Пока что техобслуживание, плавно переходящее в ремонт.
Pour l'instant de l'entretien, mais il faudra que je répare une fois fini.
И не только её. Мне, Ишикаве,... Сайто и другим тоже требуется техобслуживание и всё такое.
Et des parties de moi, d'Ishikawa et de Saito passent régulièrement à la cyber-maintenance.
Не сломан, а проходит техобслуживание.
Il n'est pas cassé, on l'entretient.
Платформа закрывается на техобслуживание.
Cette unité va maintenant fermer pour maintenance.
Техобслуживание, полетные задания, оружие небрежности в тренировках, постоянные отставания в сроках.
La maintenance, les opérations de vol, les armes. Il n'y a qu'exercices bâclés, ou limites dépassées plein le tableau.
Похоже, э-э, на геройское техобслуживание не только работа дня больше.
On dirait que le suivi de héros n'est plus payant.
Обычное техобслуживание.
Simple maintenance.
31 октября 2006г. Администратор NASA Майкл Гриффин объявляет, что NASA проведет техобслуживание Хаббл.
Dernière mission d'entretien de Hubble.
Если они конечно же проходили техобслуживание
Il y a un éclairage de secours. Ou peut-être était-ce mal entretenu.
Даже Феррари нужно техобслуживание.
Même une Ferrari va en révision.
Техобслуживание появится здесь не раньше, чем через 2,5 часа.
Quelle sale journée. Je suppose que votre petite-amie ne va pas être d'accord?
- Привет. Спасибо за "анализ затрат на техобслуживание".
Merci pour ton analyse des coûts d'entretien.
Работал в ночную смену, заправка, техобслуживание.
Il est dans l'équipe de nuit, maintenance de routine.
Контракты на техобслуживание.
- Les contrats de maintenance.
Там все утро проводили техобслуживание.
Elles étaient éteintes pour entretien en matinée.
"техобслуживание".
"d'entretien."
ремонт и техобслуживание.
à la maintenance.
И ваш контракт на техобслуживание не начнётся, пока не привезут оборудование, а это ещё месяцев шесть. Понятно. Спасибо.
Mais le transfert de pouvoir a tout ralenti, vos contrats de maintenance ne s'appliqueront que lorsque les engins seront là, et ça, c'est peut-être dans six mois.
Пятый - техобслуживание Правда использует половину электричества в здании.
Le cinquième est pour la maintenance mais utilise la moitié de l'énergie de l'immeuble.
Обычное техобслуживание, пока ты в стазисе, экономит время.
Faire une maintenance quand tu es en état de stase fait gagner du temps.
Техобслуживание.
Maintenance.
Техобслуживание - 138.
La maintenance est au 138.
- Плановое техобслуживание?
- Maintenance prévue?
Плановое техобслуживание.
Maintenance de routine.
Техобслуживание утром все уберет.
La maintenance s'en occupera.
Упс, простите, техобслуживание!
La maintenance, désolée.
Полное техобслуживание впервые за 40 лет.
Révisée pour la première fois depuis 40 ans.
Заказы на техобслуживание за последние полгода.
Les ordres de travaux de maintenance des six derniers mois.
Согласно официальнному расследованию, это произошло из-за сокращения средств на техобслуживание.
D'après l'enquête officielle, vous avez radiné sur la maintenance.
Эта машина была отправлена на техобслуживание две недели назад.
Cette voiture est en maintenance depuis deux semaines.
Просто техобслуживание.
Simple maintenance!
Атракцион по средам закрывается раньше, на техобслуживание.
- On ferme plus tôt pour maintenance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]