Трой translate French
2,668 parallel translation
На физкультуре выживает наиболее приспособленный, Трой.
Non! L'éducation physique est la survie du plus fort, Troy.
Если вы оцениваете боль на тройку, я вам не верю.
Si vous dites que la douleur se situe aux alentours de trois, je ne vous crois pas. Hmm.
Идеальная возможность провернуть пару классических Трой и Эбед-шалостей!
Une occasion pour les fameuses pitreries de Troy et Abed.
Трой, мне нужна твоя помощь.
Troy, j'ai besoin de ton aide.
- Тройное шунтирование.
- Triple pontage.
- Тройной латте для Клэр.
- Un triple latte pour Claire.
Прочь с дороги, или я вылью на тебя свой экстра-горячий тройной латте!
Hors de mon chemin, ou je te jette mon triple latte super chaud dessus!
У нас есть тройной сухой и белое вино, о, и rioja ( вид вина )!
On a de la liqueur d'orange et du vin rouge et du rioja ( vin espagnol ).
Тройную стоимость.
Au triple du prix de la valeur de mon stock.
У меня всегда были тройки по вашему дурацкому языку, так что нахрен тебя.
J'ai eu un C à ta langue bidon de toute façon, va te faire voir.
Он определенно в тройке лучших.
Eh bien, ce qui est sûr c'est qu'il est au moins dans le top 3.
Может не номер один, но в первой тройке.
bon, peut être pas numéro un, mais c'est pour sur dans le top 3.
Насколько я могу сказать, ваш подозреваемый не только жертва, но и свидетель... в тройном убийстве.
Pour autant que je sache, votre suspect est non seulement une victime, mais un témoin... d'un triple homicide.
Тройное убийство, пожизненное без права досрочного освобождения.
Trois meurtres au premier degré, prison à vie sans libération sur parole.
Судя по всему, он услышал сигнал "будь готов к тройничку".
Apparemment le signe qu'il a lu disait : "Trois pour une".
плакат и газировка, которую Трой забыл принести?
Une banderole et quelques sodas que Troy a oublié?
Злой Трой съехал, когда я перестал быть злым.
Diabolique Troy a déménagé quand j'ai abandonné la cause.
Трой и Эбед с вами утром!
♪ Troy et Abed dans la matinée ♪
Трой, в Найроби страдают люди.
Troy, il y a des gens qui brûlent à Nairobi.
Поступают сведения, что тройное убийство было только что совершено в том же месте, что и отравления.
Nous venons d'apprendre qu'un triple meurtre vient d'être commis dans le même secteur que les empoisonnements.
Тройка пропущена.
Il n'y a pas de 3.
- Тройка.
Euh, 3.
- У меня была тройка.
- J'avais un 3.
Ну, у меня был тройной забег в Бруклине, Бронксе и Квинсе. Напряженное времечко.
J'avais trois représentations à Brooklyn, le Bronx, Queens... j'allais de l'un à l'autre.
Что бы его успокоить понадобилась тройная доза транквилизатора. чтобы остановить его.
Il a fallu trois fléchettes pour l'arrêter.
Короче говоря, если возможно доказать причинение вреда чужому дереву... а вы полностью это признали... с виновного можно потребовать возмещение убытков в тройном размере..
Pour résumer, s'il peut être prouvé que vous avez causé des dommages à l'arbre d'une autre personne... ce que vous avez admis avoir fait... vous pouvez être tenu au triple... ce qui signifie trois fois... la valeur de l'arbre.
- Трой.
Troy.
Трой, Коннор...
Troy, Connor...
Ты приходил, может пару тройку раз.
T'es venu, quoi, trois fois?
Трой Катлер на сутки уехал из города по делам.
Troy Cutler est hors de la ville durant 24 heures pour affaire.
А еще есть Трой.
Et puis il y a Troy.
Зачем Трой установил личную систему защиты поверх системы "В3"?
Pourquoi Troy a installé son propre système de sécurité au somment de V3?
Зачем Трой установил личную систему защиты поверх системы "В3"?
Pourquoi Troy a-t'il installé son propre système de sécurité en plus de V3?
Трой...
Troy...
С другой стороны... Трой
Troy, d'un autre côté - -
Трой.
Troy.
"Обкафекаться" - очистить кишечник после тройного эспрессо.
Ce n'est pas un mot. Putain, C'EST un mot.
Я должен получить хотя бы тройку, иначе буду сидеть на скамье запасных.
Je dois avoir un B, minimum, ou je resterai sur la touche.
И ты одеваешь костюм - тройку.
Tu portes un costume trois pièces.
Где Трой?
Où est Troy?
Трой Катлер не был по делам в Германии.
Troy Cutler n'était pas en Allemagne pour affaire.
Слушай, Трой. Буду откровенна.
Ecoutes Troy, je vais être directe
Верно, Трой?
N'est-ce pas, Troy?
Он может меня побить только сетом на тройках или на четверках, а Лимп Бизкит сбросил две тройки, а у того Идиота была четверка.
Sa seule façon de me battre est d'avoir un brelan 3 ou 4 et Limp Biskit a couché deux 3, et Dickcheese a un 4.
Я не верю ни слову, которое говорит Трой Катлер.
Je ne croit pas un mot de ce qui sort de la bouche de Troy Cutler.
Трой, перестань темнить!
Ok, Troy, et si on arrêtait de faire semblant, oui?
Трой использовал тебя.
Troy s'est servi de vous.
Сплинглз? Ни за что! Спасибо, Трой.
Merci, Troy, je vais vous expliquer la valeur de cette baleine en en décrivant une qui nage juste sous votre nez.
Ну да, Трой.
Uh, oui, Troy.
- Привет, Трой.
- Salut, Troy.
Тройной обман.
Trois bambous.