English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Тропики

Тропики translate French

38 parallel translation
Там тропики, жара, мне необходимо подобрать соответствующую одежду, вотя и вытащила из комода кое что по погоде.
Je ne sais comment m'habiller! J'ai choisi une tenue qui convient aux Tropiques. Ce diadème de diamants aussi?
Лечу в тропики.
A moi les tropiques!
Если ты так теплолюбив, можно оформить документы в тропики.
- Si la chaleur t'est indispensable, on peut te trouver des papiers.. .. pour les tropiques.
Напоминает... тропики.
Il y a du rotin. C'est un peu... C'est tropical.
Да, обожаю тропики.
- J'ado { y : i } re les climats tro { y : i } picaux.
" олько не в тропики.
– Pas les tropiques.
Я собирался в тропики.
Je n'ai que des tee-shirts!
Вы не можете мне помочь? Я ищу рейс на тропики.
Je cherche "Tropical Charters".
Твои булочки - тропики!
Tes fesses, c'est les tropiques!
Возьмёте деньги, подружку и в круиз в тропики.
Prenez l'argent, votre petite fiancée, et partez en croisière.
Обязательно лезть в тропики? "
J'ai pensé : " Le premier Beetlejuice n'en a pas dit assez?
И отправимся в тропики.
"On bronzera sous les Tropiques."
Что такое с Мисс Гавайские Тропики?
Qu'est-ce qu'il se passe avec Miss Hawaii?
Знаешь, кто любит тропики И распоряжаться людьми из стран третьего мира?
Vous savez qui aime les Tropiques et aussi profiter des gens du tiers-monde?
Я еду в отпуск в тропики с семьей Триши.
Je passe mes vacances en Albanie cette année avec la famille de Tricia.
Но есть одно, что я бы предпочла даже путешествию в тропики.
Mais il y a une chose que j'aimerais plus qu'un voyage aux Tropiques.
Это тропики.
C'est les tropiques.
Дэниэл всегда хотел поехать куда-нибудь в тропики, и остров казался совершенным местом.
Daniel a toujours voulu aller sur une ile tropicale et cette île semblait parfaite.
Hа конкурсе "'Мисс Гавайские тропики ".
Pour l'élection de Miss Hawaiian Tropic.
Давайте махнём за приключениями в тропики, к аборигенкам, чьи наряды почти ничего не скрывают.
Goûtons à l'aventure sous les tropiques avec ces dames indigènes aux tenues sans mystère.
Может быть уеду куда-нибудь в тропики.
Peut-être, euh, être transférer quelque part sous les tropiques?
Может даже в тропики.
Peut être un coin tropicale.
Да, но мы не можем позволить себе тропики.
Oui, mais on ne peut pas se le payer.
Думаю, что будут тропики либо пустыня.
Je parie sur un désert ou des tropiques.
Тропики Любят Погорячее и...
Tropique l'Aime Chaud et...
Я не против поездки в тропики.
Je pense qu'on pourrait partir sous les tropiques alors.
Поехать с Жо в тропики.
Partir avec Jo sous les Tropiques.
Надеюсь, куда-нибудь в тропики.
J'espère sous les tropiques.
Я просто... Я подумал, если меня пошлют куда-нибудь в тропики, и... Ты захочешь приехать в гости, то у тебя все готово.
J'ai pensé que si j'étais déployé sous les tropique, et... si tu veux venir me voir, tu seras équipée.
Куда-нибудь в тропики.
Quelque part sous les tropiques.
- Он винил тропики.
- Il a invoqué les tropiques.
Может я люблю тропики.
J'aime peut-être le climat tropical.
Хотя и тупо же. Мог бы перехать в какие-нибудь тёплые тропики.
Alors que j'aurais pu déménager sous les tropiques.
Мы поедем в тропики на долгий чем ты думаешь.
Très bientôt, nous irons en vacances sous les tropiques.
Тропики.
Une belle pluie en forêt.
Куда-то в тропики, я надеюсь.
- Sous les tropiques, j'espère.
Он зовет тебя на работу в Бразильские тропики на год! Он говорит...
Il va te payer, aussi.
Что то жаркое, тропики.
Un endroit chaud, tropical.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]