Ты убила ее translate French
155 parallel translation
Ты убила ее наповал.
Pour l'avoir tuée si absolument.
Ты убила ее.
Vous l'avez tuée!
Ты держала ее за руку. Ты убила ее, сука!
Tu lui as pris la main... et tu l'as laissé mourir, espèce de salope!
Она пришла к тебе за помощью, а ты убила ее.
Elle est venue te voir pour que tu l'aides, et tu l'as tuée.
Ты убила ее!
Tu l'as tuée?
Ты убила ее!
Tu l'as tuée!
Она кричала : "Ты убила ее!"
Elle criait, "Tu l'as tuée!"
Ты убила ее, так?
Lightman! Tu l'as tuée, hein?
Ты убила ее, да?
Vous l'avez tué, n'est-ce pas?
Ты убила ее, не так ли?
Vous l'avez tué, n'est-ce pas?
И тогда ты убила ее и выбросила скрипку.
Vous la tuez et jetez son violon.
Ты убила ее!
Vous l'avez tuée! Jane!
- Это ты убила её?
- C'est toi qui l'as tuée?
- Поэтому ты её убила?
- C'est pour ça que tu l'as tuée?
Ты убила её!
C'est toi qui l'as tuée!
Ты болтала какую-то хрень о том, как это ты её убила.
Putain, mais tu racontais la manière dont tu l'avais tuée. Non...
- Так ты не убила ее?
- Donc, vous ne l'avez pas tuée? - J'en avais envie.
Ты убила ее.
Tu l'as tuée!
Ты ее убила!
Pourquoi cette charade? Si vous la voulez, faites-le!
- Ты убила её! - Не её, это.
- Vous avez tué Rheya!
Ты сильно избила эту женщину, но не убила её.
Cette femme, vous l'avez salement dérouillée, et elle n'en est pas morte.
- Ты ее убила.
Tu l'as tuée.
А, да ты же убила ее. И отрезала ей голову.
Non, tu as tué le chat, tu lui as coupé la tête
Чтоб ты ее убила?
Non, tu ne la tueras pas.
Ты ее просто убила.
Elle a dû chanceler.
- Потому что ты ее убила.
- Parce que vous l'avez tué.
Ты её убила, раздела и использовала её кожу.
Vous l'avez tuée et dépouillée de sa peau.
Ты думаешь ее убила я?
Tu penses que je l'ai tuée?
Игривость. Ты ее убила.
Le côté fringant est parti.
Как ты ее убила?
Comment on la tue?
Ты обманул меня, чтобы я убила ее.
Tu m'as manœuvrée pour que je l'assassine.
Мало того, что ты ее убила?
Ca ne suffit pas de la tuer?
А он успел ее увидеть до того, как ты его убила?
Il l'a vue, avant que vous le tuiez?
Ты убила ее?
Tu l'as tuée?
Проверяю, чтобы ты ее не убила.
- Je vérifie que vous ne la tuez pas.
Ты думаешь, я убила свою жену из-за ее денег?
Tu penses que j'ai tué ma femme pour son argent?
Со всеми этими крутыми бланками, на которых было бы моё имя. Так что конечно я её убила. Ты хоть представляешь себе, какой это идиотизм?
C'est vrai, je n'ai pas obtenu le beau bureau avec le papier à entête avec mon nom dessus, alors je l'ai tuée.
Нет, я хотел, чтобы ты убила ее!
Il était là, et tu voulais que je me tue!
Так это ты её убила?
- Donc, vous l'avez tuée?
Если бы ты хотела смерти Елены.. ты бы уже убила её.
Si tu voulais Elena morte, elle le serait déjà.
Почему ты думаешь, я не убила ее?
Pourquoi crois tu que je ne l'ai pas tuée?
Ты та, которая ее почти убила.
C'est aussi toi qui l'a presque fait tuer.
Я вообще не понимаю, какого чёрта ты тут стоишь? Ты должен сидеть напротив её отца и объяснять ему, что его дочь - преступница, связанная с террористами. Что она спокойно убила человека в Дублине и четырёх копов.
Et je ne comprends pas pourquoi tu n'es pas déjà dans le salon de son père en train de lui expliquer que sa fille fugitive, liée à des terroristes, a tué un homme à Dublin et quatre policiers.
Да, из этой тюрьмы, до того, как ты убьёшь её, точно так же, как убила её мать.
Loin de cette prison, avant que vous ne la tuiez, comme vous avez fait à sa mère.
И ты убила её.
Alors tu l'as tuée.
Ты её убила!
Tu l'as tuée!
За убийство мексиканки, беззащитной мексиканской женщины, умершей, потому что ты её убила.
Tu as tué une Mexicaine. Une Mexicaine sans défense qui est morte parce que tu l'as tuée.
Ты её убила.
Tu l'as tuée.
- Это ты ее убила?
Tu l'as tuée? Non!
Это потому что ты убила её?
Est ce pour ça que tu l'as tuée?
Ты решила заехать и рассказать ей, как убила её отца?
Tu as pensé venir afin de lui dire comment tu as tué son père?
ты убила её 27
ты убила меня 17
ты убила его 87
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
ты убила меня 17
ты убила его 87
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107