English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Тэми

Тэми translate French

66 parallel translation
Знаешь Тэми Стэнфилд?
Tu connais Tammy Steinfeld, avec qui je voyage à l'école?
Я поговорю с Тэми, выберем время.
- J'en parle à Tami et on voit ça.
Рад вас снова видеть, Тэми.
Heureux de vous revoir, Tami.
Ой, Тэми, ты же знаешь, что это за люди.
Tammy, vous savez comment sont ces gens.
Тэми, и маленький Бади-младший, и твоя мама, и я.
Tami, Buddy Jr, ta mère et moi.
Тэми, это футболка.
Tami, c'est un T-shirt.
- Тэми?
- Tami?
Тэми... я только начала сушить свои волосы, и повалил этот черный дым.
Tami... Je me séchais les cheveux, et toute cette fumée noire en est sortie...
Да ну, Тэми, ты хочешь этого?
Enfin, Tami, c'est ce que tu veux.
Ладно, Тэми, я сделала свою домашнюю работу и нашла несколько действительно хороших мест.
Bon... Tami, moi aussi, j'ai fait mes devoirs et j'ai aussi quelques pistes.
Ну же, Тэми.
Allons, Tami.
Знаешь, я видел Тэми с малышкой опять сегодня.
J'ai vu Tami et le bébé aujourd'hui.
Иногда я хочу, чтобы Тэми просто сидела дома, растила Грэйси, и бросила эту чертову работу.
Parfois, j'aimerais que Tami reste à la maison, élève Gracie et démissionne de son boulot.
- Тэми, как ты?
- Tami, comment ça va?
Нет, Тэми, не нужен, но мы хотим.
Non, on n'en a pas besoin, mais on en veut un.
- Доброе утро, Тэми.
- Bonjour.
В таком случае, ты не видишь полной картины, Тэми. Потому что они добывали деньги с благими намерениями потратить их на табло.
Parce que les sponsors qui ont récolté cet argent l'ont fait pour un tableau d'affichage.
Мне действительно неприятно слышать, что ты так считаешь, Тэми.
Je suis navrée d'entendre cela, Tami. Vraiment.
- Привет, Тэми.
- Salut, Tami.
Ну, это о Джамбо Троне, потому что... Вполне ясно, Тэми, позволь сказать это.
Eh bien, c'est à propos de l'écran géant parce que... franchement, laisse-moi te dire un truc :
Жаль, что все так получилось, Тэми.
Désolé que ça se passe comme ça.
Тэми, это был несчастный случай, ладно?
- Vous devez me laisser jouer vendredi.
Тэми, это лишение права выкупа закладной.
Tami, c'est une saisie judiciaire.
Тэми, ты ведь ничего не знаешь.
Tami, vous ne savez rien.
Вот такие вот у меня дела, Тэми.
Voilà comment je vais, Tami.
- Ну, Тэми, он - ваш муж.
- Tami, c'est votre mari.
Как я сказал, Тэми, это очень сложный вопрос.
Comme je le disais, tout ceci est complexe.
Ты знаешь, что есть некоторые члены совета, у которых очень строгие взгляды на это, Тэми.
Certaines personnes du Conseil sont très sensibles sur ce sujet.
Тэми Тейлор убьет меня за то, что я тебя так задержал.
Tami va me tuer pour t'avoir fait veiller si tard.
Но вы должны кое-что знать, Тэми. Подобный случай может затянуться. Это может занять очень много времени.
Mais il vous faut savoir que ce genre de cas peut traîner, et durer longtemps.
Я понимаю это, Тэми, но это закон, и это жизнь.
Je sais bien, mais il y a la loi... et la vie.
В данный момент директор Тэми Тейлор хотела бы сделать заявление.
La principale, Tami Taylor, aimerait faire un communiqué.
Тэми, эта индейка, я не думаю, что я когда-либо ела подобное, она потрясающая.
Tami, cette dinde, j'ai jamais gouté - une dinde pareille, excellente! - Merci beaucoup.
Тэми, тренер, спасибо вам, что пригласили нас в свой прекрасный дом.
Tami, Coach, merci de nous accueillir dans votre maison.
Тэми, будьте уверены, этот джентльмен увольняет вас.
Il est en train de vous virer.
Спасибо, Тэми.
- Merci, Tami.
Тэми, все дело в средствах, понимаете?
- C'est une question de ressources.
Меня зовут Тэми Тейлор.
- C'est faux. Je suis Tami Taylor.
Тэми, проблема в том, что мы все, каждый из нас, готовы полностью выложиться, и в принципе ничего за это не получать.
Tami, on en fait déjà tellement pour un salaire médiocre.
Хорошо. Спасибо, Тэми.
Merci beaucoup, Tami.
Это здоровый рацион, малышка. Ты не можешь этого требовать, Тэми, требовать так называемой продленки.
Vous ne trouverez pas de bénévoles pour l'école des devoirs.
Тэми, побольше лояльности, а затем проси их о помощи, хорошо?
Faites-vous d'abord des amis, puis vous demanderez de l'aide.
Пока, Тэми.
- OK, salut, Tami.
Тэми, стой.
Je te jure... Tami, attendez.
Но, Тэми, у нас есть дела поважнее
Mais Tami, on a d'autres chats à fouetter.
- Тэми, здесь ни у кого - нет удостоверения учащегося
- Ils n'ont pas de carte d'étudiant.
Тэми Тейлор.
Tami Taylor.
- Тэми, что ты натворила?
Chérie, avant que tu convoques un de mes joueurs, je dois le savoir.
- Вы - убийца детей, Тэми Тейлор.
- Qui est-ce?
Народ, Тэми Тейлор.
Merci à tous.
- Тэми Тейлор.
Tami Taylor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]