English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ У ] / Ультра

Ультра translate French

213 parallel translation
Искренне ваш, Норрис МакУиртер. [политический деятель ультра-правого толка]
Puis-je dire non?
Ультра Лазер...
Ultra Laser...
Много лет назад я работал на Центральное Разведовательное Управление над программой "МК УЛЬТРА".
Il y a des années, je travaillais pour la CIA sur le programme MK ULTRA.
Программа "МК УЛЬТРА" - наука, одобренная правительством.
MK ULTRA était de la science, endossée par le gouvernement.
У нас сегодня дополнительная ультра-реальная остановка. Мы отвезем остатки кексов в местное хранилище.
Un petit extra aujourd'hui, on va aller jeter des dessous de muffins au dépôt.
мы видим обычный свет но инфракрасные и ультра - фиолетовые лучи мы не видим.
La lumière est visible... mais pas Ies ultraviolets, ni les infrarouges.
Отвратительно пахнущий озон, ультра-фиолетовые лучи. Кроме этого, ядовитые растения, змеи и жуки.
Plein d'ozone qui pollue, de rayons ultraviolets, et les plantes, les serpents et les insectes qui sont vénéneux.
Одетый жеребец, и я смекнул что все на прослушивании будут одеты ультра-хиппово и очень модно.
Un vrai dandy. À l'audition, ils auront tous ce genre de tenue très classe, de grand style.
Скажите Ультра Тигровая Маска, Король Обманных Приёмов, это вы?
Ah, je voulais vous demander une chose... Ultra Tiger Mask, le Roi des Tricheurs, ce n'était pas vous?
И Его "Ультра Павер Бум Бум"!
Ultra Power Boom Boom!
Кто-то вроде... Ультра Тигровой Маски!
Quelqu'un d'amusant, tu sais, comme Ultra Tiger Mask...
У Ультра Тигровой Маски было класное движение.
Mais Ultra Tiger Mask avait une technique spéciale.
"Ультра Удар Тигра" вроде
Quelque chose comme Ultra Tiger Boom Boom...
Я хотел спросить тренер... твой отец, был Ультра Тигровой Маской?
Ah, je voulais te demander si l'entraîneur est bien Ultra Tiger Mask?
- Я упакую это и еще нам нужно будет сделать ультра-фиолетовый осмотр её живота.
Je vais emballer ça... - et il faut faire un UV sur son ventre.
- Нам нужно с ультра-фиолетовой лампой посмотреть на животе - не осталась ли сперма.
Une lampe UV qui révèle les traces de sperme.
Я посмотрю на результаты твоего ультра-звука.
Je vais regarder les résultats de votre ultrason.
Разделяю любовь с этими ультра-черномазыми ублюдками.
Un peu d'amour pour ces chiens du programme MKULTRA.
Продолжение охвата Петли Koн Гарат представлено для вас Teх Кон Ультра Спортивным Напитком.
La course de Kon Garat sera suivie dans sa totalité grâce aux boissons Ultra Sport de Tech Con.
Когда вам надо подавить ультрабольшую жажду, только Тех Кон Ультра Спорт, поможет вам!
Pour vous désaltérer, une seule solution : Ultra Sport de Tech Con.
Говоришь, что ты супер-мега-ультра молния - это меня устраивает. Я доволен.
Et puis, si ce sont de super-mega-ultra filles, ça me va très bien!
Автобус номер 2 - это рейс, который идет от западной стены к ультра-ортодоксальным кварталам в Западном Иерусалиме.
Le trajet du bus numéro 2 va du mur ouest à un quartier ultra-orthodoxe de Jérusalem ouest.
Ультра-современная, электронно-виртуально-интерактивная студия!
Un studio vidéo interactif Dernier cri
Гийому? Этому асоциальному ультра-либералу?
Cet asocial alter-mondialiste?
Никакой он не коммунист. Гийом - ультра-либерал.
- Mais non, il est alter-mondialiste.
Да это был ультра-левый журнал
Le magazine de gauche de Berkeley.
А это - ультра секретный.
Ultra secrète.
Некоторым ультра-либералам надо бы посмотреть на это и почувствовать дрожь в ботинках.
Les libéraux extrémistes, il faut qu'ils regardent ça et ils se mettront alors à trembler.
Знаешь, обычно только геи умудряются обставить квартиру так ультра-модно, как ты.
D'habitude, c'est les homos qui savent aussi bien arranger leur intérieur.
Шлема Ливи, член ультра - ортодоксальной организации "Последователи раввина Мейра Кахане" ;
Schlomo Levy, un membre des orthodoxes radicaux de Meir Kahane *.
Ультра.
Ultra.
Спонсор : лак для волос "Ультра-Фиксация".
Offert par Ultra Clutch Hairspray!
Ты заставляла меня заниматься ультра тай-бо, когда мне было шесть.
Tu m'as fait faire du Tai Bo quand j'avais 6 ans.
Она же на 4 гига, ультра быстрая.
Nous avons besoin de votre carte SD. C'est une 4 gigas ultrarapides.
Ларри иследовал печально известные эксперименты ЦРУ с МК-УЛЬТРА... которые, как он полагал, могут усилить его собственные психо-силы.
Larry participa aux recherches du service expérimental très impopulaire de la ClA MK ce qui, pensait-il, pouvait améliorer ses pouvoirs psychiques.
- Ультра-богачей, которые и вызвали текущий кризис.
Qu'en pensez-vous?
Мы из новой общины Йота Каппа Йота и мы здесь пригласить тебя на нашу ультра-эксклюзивную, сверхсекретную, предвыборную вечеринку с Омега Кай.
Nous faisons partie de la toute nouvelle sororité IKI, et nous sommes ici pour t'inviter à notre fête privée et top secrète de pré-Rush, avec les Omega Chi.
Как эти старые ультра-элитные секретные общества? Как череп с костями?
Comment ces sociétés sécrètes d'ultra élite?
— Его зовут Томас О'Нил... один из тех ультра радикальных мерзавцев что готовы взорвать церковь в воскресный день, тех, кого я с радостью приложил бы бензопилой.
Il s'appelle Thomas O'Neill. Un de ces salauds d'ultra radicaux. Le genre d'homme qui ferait sauter une église un dimanche.
Я говорю тебе о работе над проектом МК-Ультра.
Je t'ai parlé de mon travail pour le projet MK-ULTRA.
! Так мой товарищ пытается донести истину. Мы все считаем, что новая Сюзан - это ультра-мега-вау!
Mon associé essaie de dire que nous trouvons la nouvelle Susan ginormi... canon!
Я подумал, можно съесть что-нибудь особенное на ранний ужин. Наш последний ультра-пир.
On devrait... faire un truc spécial pour le 1er diner, un dernier... ultra-festin.
Во имя любви к господу, Пэм, постарайся ради ультра-пира!
Bon sang, Pam, fais-le pour l'ultra-festin!
О, уже почти пора начинать ультра-пир!
- C'est bientôt l'ultra-festin!
А ультра-пир они придумали, чтобы устроить совместную праздничную обжираловку.
Ils ont inventé "ultra-festin" pour pouvoir se gaver impunément.
Тема меню нашего ультра-пира...
Le thème de l'ultra-festin est...
Исполнителем желаний, пунше-разливателем Ультра-ловким, безошибочным Шикарным певцом, dingalinging
Dansante, gaffante, chantante, entrainante
- Ладно, предположим, что такое происходило не одну сотню лет- - но это были не внеземные, а, наоборот, ультра-земные формы жизни.
- Quoi? Ces rencontres durent depuis des siècles. Pas avec des extraterrestres, mais avec des ultra-terrestres.
"Громовая Бомба Ультра Тигра".
Le Ultra Tiger Thunder Power Bomb!
Ты запятнала имя "Ультра-Фиксации".
Partez, vous avez terni l'image de Ultra Clutch!
Это специальный ультра лазер для камеры сгорания плазмы.
Ça augmente le taux d'accélération des machines à fréquence radio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]