Уэлч translate French
90 parallel translation
Спасибо, миссис Уэлч.
Je suis sure qu'elle ira bien.
Алло, миссис Уэлч?
Je suis le père de Zuzu.
Гусыня... Миссис Уэлч, извините.
Allô, madame Welsh, je voudrais m'excuser...
Мистер Уэлч.
Monsieur Welsh. Parfait.
Ладно, мистер Уэлч, если вы мужчина...
Dès que vous vous sentirez assez fort pour...
- Идите, мистер Уэлч.
Sortez! Attendez.
- Здравствуйте. - Привет. - Это Джейн Карлайл, Билл Уэлч.
Jane Collal, Bill Walsh.
- Сержант Уэлч, мистер Брайан Маллен.
Sergent Welch, M. Brian Mullen.
Сержант Уэлч, который имеет несколько старомодный подход к уголовным расследованиям... был достаточно сообразительным и днем оставил здесь этот небольшой микрофон. и первую часть мы слышали в офисе, внизу.
Le sergent Welch, qui est plutôt vieux jeu dans sa façon d'enquêter... a été assez prévenant pour laisser ce petit micro ici cet après-midi... alors, on a pu écouter la première partie dans le bureau en bas.
Кого я встречаю? Ракел Уэлч. И мы с ней делаем вкусный пудинг из манго.
Je rencontre Raquel Welch, et je fais une bonne crème de mangue.
[Джош] Уэлч готов бросать. Теперь Кейси подал сигнал. Он замахивается...
Waitzkin est lanceur, le batteur est droitier, il arme et lance.
Хвалю ваш энтузиазм, офицер Уэлч, но не вижу в этом необходимости.
Merci de votre enthousiasme, officier Welch, mais c'est inutile.
Уэлч.
Welch.
Это Кимба Уэлч, Джек Сиклер, Дэвид Левин, Рон Ламберт.
Et voici Kimba Welsh, Jack Sickler, David Levin et Ron Lambert.
С участием потрясающей мисс Рэкел Уэлч.
Avec la prestation époustouflante de Raquel Welch.
-... Рэкел Уэлч?
Vous connaissez bien Raquel Welch?
Но Рэкел Уэлч не двигает руками, когда бьет степ. Это очень отвлекает.
Mais Raquel ne bouge pas les bras quand elle danse.
Почему они хотят уволить Рэкел Уэлч?
Pourquoi c'est toi qui dois la virer?
- Mисс Уэлч. Здравствуйте.
- Mlle Welch?
- Ну, мисс Уэлч мне очень нужно обсудить с вами небольшую проблему, связанную с вашей ролью.
J'aimerais vous parler d'un petit problème à propos de votre interprétation.
Вы Рэкел Уэлч?
Vous êtes Raquel Welch?
- Рэкел Уэлч.
Raquel Welch.
- Рэкел Уэлч.
- Raquel Welch.
Драка с Рэкел Уэлч.
Une bagarre de chattes avec Raquel Welch.
Это мне напомнило... Слышал анекдот про папу римского и Рэкел Уэлч в спасательной шлюпке?
Au fait, tu connais celle du pape et de Raquel Welch dans un canot de sauvetage?
Вот, видишь, не думаю, что это шутка про католиков. Думаю это больше шутка про Рэкел Уэлч.
C'est pas une blague catho, mais plutôt une blague Raquel Welch.
Думаю отцу Кертису будет интересно услышать то что Уитли рассказывал про папу и Рэкел Уэлч.
Le père Curtis sera peut-être curieux d'entendre Ia blague de Whatley sur le pape et Raquel Welch.
Типа, папа и Рэкел Уэлч в спасательной шлюпке.
Le pape et Raquel Welch dans un canot de sauvetage.
Томас Уэлч изобрел этот напиток в 1869-ом году как альтернативу алкоголю.
Thomas Welch inventa cette boisson en 1869 pour remplacer le vin.
- Точно. А я женат на Рэйчел Уэлч.
Et moi, j'ai épousé Raquel Welch.
и в этом фильме с Рэкуэл Уэлч человек когда-либо сосуществовал с динозаврами.
Et le film de Raquel Welch, où l'homme coexiste avec les dinosaures.
Мистер Уэлч, приятно снова вас увидеть.
M. Welch, ça fait plaisir de vous revoir.
Единственные, кому это удавалось сделать - Ли Якокка, Джек Уэлч и... .. не надо предрассудков...
Les seuls à l'avoir réussi sont Lee Iacocca, Jack Welch, et pas de préjugé, Saddam Hussein.
Я скорбел о Доне. Как только Джек Уэлч сообщил мне, я прошел через все пять стадий скорби.
Dès que Jack Welch me l'a dit, j'ai eu les 5 phases du deuil.
Мистер Уэлч, не забудьте забрать почту.
Monsieur, n'oubliez pas Ie courrier.
- Садись, пожалуйста. - Спасибо. Я не видел тебя со времен конкурса самодеятельности "Дженерал Электрик-1985", когда я убедил тебя спеть песню "Монстр мэш", зная наверняка, что Джек Уэлч боится всяких монстров, и тем самым я угробил твою карьеру.
- je t'en prie, assied toi - merci je ne t'ai pas vu depuis la soirée des talents de GE de 1985 quand je tai convaincu de chanter Monster mash, en sachant très bien que Jack Welch
- Да ладно, это же Ракель Уэлч.
- Allez. C'est Raquel Welch.
Дункан Уэлч взял золото, убив свох сообщников.
Duncan Welsh a pris l'or, et tué ses complices.
Дункан Уэлч потратил много денег перед ограблением.
Duncan Welsh a dépensé beaucoup d'argent avant le braquage.
Дункан Уэлч?
Duncan Welch?
Бриджит Бардо и Ракель Уэлч.
Brigitte Bardot et Raquel Welch.
Боб Уэлч, присоединившийся к группе, был более джазовым гитаристом
Bob Welch, qui rejoignit le groupe, était plus un guitariste de jazz.
"Боб Уэлч покинул группу"
"Bob Welch vient juste de quitter le groupe".
Ты знаком с Анджеликой Уэлч?
Tu connais Angélique Welch?
Анджелика Уэлч.
Angelique Welch.
Да. Миссис Уэлч дает мне второй шанс написать эсее.
Ouais, Mlle Welche me fait repasser le test.
Миссис Уэлч всегда злится из-за ссылок.
Mrs. Welch est une malade en matière de references.
Доктор Уэлч готов тебя слушать.
Le Dr Welch s'en soucit assez pour t'écouter.
Томми Уэлч будет твоим лейтенантом.
Tommy Welch sera ton lieutenant.
Лейтенант Уэлч здесь?
Le lieutenant Welch est là?
Его зовут Уэлч.
Un minable.