English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Факсом

Факсом translate French

59 parallel translation
Он также вышлет факсом сделанную им реконструкцию пластикового объекта из её желудка.
Albert faxera ce qu'il a trouvé dans l'estomac. Parfait.
Куп, Альбер шлёт факсом сделанную им реконструкцию пластикового объекта, обнаруженного в желудке Лоры Палмер.
Cooper. Albert a reconstitué l'objet trouvé dans l'estomac. Il vous le faxe.
"Пришли факсом немного палтуса."
"Faxez-moi du taboulé."
Возможно я могу подождать, пока персонально не затребуют факсом.
Je peux peut-être attendre... jusqu'à ce que chacun de vous soit réellement demandé.
Простите. Можно воспользоваться факсом?
Je peux utiliser votre fax?
Моя секретарша делает это. Или они приходят факсом.
C'est ma secrétaire qui s'en charge, ou alors c'est faxé.
Потом распечатаю и вышлю вам факсом.
j'ai toute la conception et l'application sur disque dur.
Я пришлю тебе их факсом.
Pas de souci, je les faxe au siège.
- А факсом его нельзя передать?
- Tu peux te le faire faxer ici.
Ты можешь воспользоваться факсом в "Дейли Ньюз".
Le Daily News nous prête son mojo.
Факсом?
Un mojo?
Просто подпиши его, Кейт. Уже полпятого. Я его отправлю факсом.
Signe, il est 1 6 h 30, on va la lui faxer.
Уолш, ты должен найти копию университетского кодекса 7-А, и оправить факсом по этому номеру.
Walsh, trouve une copie du code 7-A de l'université - et faxe-la vite à ce numéro.
Баррет отправил факсом мне эту внутреннюю записку NID, которую Вулсе недавно написал.
Barrett m'a faxé ce mémo interne du NID écrit par Woolsey.
- Я отправила факсом Крис копию квитанции.
- J'ai faxé une copie du reçu.
Только что факсом выслали.
On vient de nous les faxer.
Отправьте факсом в мотель.
Faxe-la au motel.
- Могла бы факсом отправить.
- Elle peut la faxer.
В полицейском отчете, который вы послали мне факсом, сказано что они нашли у него 600 таблеток в квартире.
- Vous les avez prescrites? - Sa douleur est chronique.
Отправьте фото Франклина факсом во все местные больницы.
Envoyez la photo de Franklin à tous les hôpitaux du sud du Minnesota.
Ни факсом, ни печатной машинкой...
Ma machine à écrire, mon faxe, mon minitel.
Ты видишь, что я творю с факсом?
Tu vois ce que je lui fais, à cette machine?
Наверно кто-то зашел сюда и воспользовался факсом.
Quelqu'un a dû s'introduire ici pour utiliser le fax.
— Факсом?
- Le fax?
- Можете отправить факсом.
- Vous pouvez le faxer.
Ты уже послал факсом эти вырезки Иди Вильямс?
- qu'il n'y avait rien de simple... dans le meurtre. Tu as faxé cet article à Edie Williams?
Прямо сейчас отсылаю тебе все факсом.
- Merci, Fritzie.
Но пока я отправляю факсом то, что мы имеем.
Mais en attendant, je vous ai télécopié ce que nous avons.
Послушай, позвони в тюрьму, запроси факсом список посетителей за последние шесть месяцев и реестр заключенных.
Que la prison nous faxe la liste des visiteurs et des détenues.
Полиция только что прислала факсом Копия ее анализа крови.
La police a envoyé une copie votre test sanguin.
Хорошо, я обычно так не поступаю, но, если вы позвоните в больницу и попросите прислать факсом доказательства, то я вас пропущу.
- Bon, je ne devrais pas faire ça, mais si vous appelez l'hôpital et qu'ils nous le faxent, je pourrai vous laisser passer.
Вышли мне факсом копию этого документа в офис, чтобы я мог...
Je vais avoir besoin d'une copie de ce fax avant toute chose...
Мы получили официальный запрос на Ваше содействие от КККП ( Королевская канадская конная полиция ) и его сейчас высылают сюда факсом.
Nous recevons une demande officielle d'aide de votre homologue dans le RCMP faxé ici maintenant.
Я заполнила несколько форм. Сэлли отослала их факсом в корпорацию.
J'ai rempli des papiers, Sally les a faxés.
Я никогда не расстанусь со своим факсом.
Je n'ai jamais pu me séparer de mon fax.
И я стояла над факсом, ожидая, конечно, когда они придут, потому что я визжала и подпрыгивала.
Incroyable! J'étais à côté du fax, j'attendais les documents.
Безусловно! Я вышлю вам счет факсом.
Bien sûr, je vais vous les faxer.
Ты помнишь как пользоваться факсом?
Tu te souviens comment faire fonctionner le fax?
- Да. Она даже не умела пользоваться факсом.
- C'est un peu ingrat...
Что-нибудь получилось с факсом?
Des avancées sur le fax?
Мне их прислали факсом. Даже не знаю отправителя.
Quelqu'un m'a envoyé ça.
В следующий раз вы можете воспользоваться факсом.
La prochaine fois, vous pouvez juste la faxer.
Вот показание под присягой, отправленное факсом из международного аэропорта Чатрапати в Мумбаи.
Voilà la déclaration sous serment, faxé de l'aéroport international Chhatrapati de Bombay.
Госпиталь вышлет факсом ее фото для идентификации.
L'hôpital me faxe une photo, allez l'identifier.
Но могу факсом.
Par télécopieur.
Отправили факсом отчёт.
Ils m'ont même faxé le rapport.
Я могу отправить факсом копию ордера, если хотите.
Je peux vous faxer une copie du mandat, si vous voulez.
Видел бы ты, что я вытворяю с факсом.
Vous devriez voir comment je gère le fax.
Сэр, нам нужно воспользоваться вашим факсом.
Monsieur, nous avons besoin d'utiliser votre fax.
Я могу вам факсом его прислать.
Je pourrais vous le faxer.
Кто сейчас пользуется факсом?
Olly : qui est-ce qui utilise encore un fax?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]