English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Фантазёр

Фантазёр translate French

20 parallel translation
Фантазёр, идиот. Я виновата, что ли, что он записывает свои фантазии о том, как я изменяю Моти?
Il fantasme, c'est un idiot.
"Фантазёр"
'Tu fantasmes'.
Чтоб больше не смел называть меня кретином, фантазёр-извращенец.
Et ne m'appelle plus'demeure'! Tu fantasmes, tu es pervers.
– Я фантазёр?
- Je fantasme?
Мечтай, фантазёр.
Rêve.
Да, достаточно милый. Немного фантазёр.
Oui, il est gentil, un peu rêveur.
Мечтай, фантазёр.
Tu rêves.
И если ты веришь всему, что Мейсон тебе тут рассказывает, То зря, он тот ещё фантазёр. Что?
Et si tu écoutes un récit de Mason, sache qu'il y a très peu de vérité là-dedans.
Я фантазёр.
Je suis un visionnaire.
Да он же фантазер!
C'est un mythomane.
Да ты гребаный фантазер, Джессап.
T'es complètement jeté, Jessup!
в смысле, слов таких, "у меня есть сын по имени Маркус", не было ты сама поверила в это так. понятно это я - фантазер мне хотелось верить, что у тебя есть сын, и я позволила воображению разгуляться
Ces mots-là : "Marcus, mon fils" je ne les ai jamais prononcés. C'est ce que tu as choisi de croire. Oui.
Ты глупый маленький фантазер.
Vous êtes une pathétique petite lopette.
Да вы фантазер, друг мой.
Vous êtes d'une prétention, mon ami.
Ты и есть безумный фантазер.
Tu l'es!
Такой. Я фантазер, но не безумный.
J'ai des fantasmes, mais je n'y suis pas accro.
Вы слышали, что сказал наш фантазер?
T'entends ça? T'entends l'autre ahuri?
Ты фантазер!
Vous êtes un mythomane.
Ну и фантазер!
Quel mytho, celui-la!
Фантазер больше подходил на роль убийцы.
J'aimais vraiment Moonshine pour ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]