English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Фекалии

Фекалии translate French

55 parallel translation
Святые фекалии!
Bordel de merde!
Ты знаешь, фекалии, так?
Tu sais, les fèces.
Мама Бет сказала, раздевалка мальчиков была залита водой, и там повсюду были фекалии.
Le vestiaire des garçons était rempli d'excréments.
- А что такое фекалии?
- C'est quoi?
Фекалии состоят в основном из чешуйчатой щитовидной формы. То бишь, сардин, наевшихся коричневых водорослей.
- Il y a des traces de sardines... qui se nourrissent d'algue brune, je dirais.
В свете того, что оно возвратило потерянную и злую душу якудзы в загробный мир, можно сказать, что гав... фекалии Аяно обладали некой ценностью.
En vertu du fait que la pensée tourmentée d'un Yakuza fut transférée dans l'après-vie, On pourrait dire que cette merd... hmm enfin ces dépots ont eu un certain mérite.
Обычно через фекалии или рот... хотя могут быть респираторные выделения.
D'habitude, par les selles ou oralement... Ca pourrait aussi être des sécrétions respiratoires.
о, да, фекалии животных. Набиты ему в рот.
Il avait des mati  res fecales d'un animal dans la bouche
Кровь, выделения матки, иногда фекалии.
Du sang, des tissus utérins, parfois de la matière fécale...
Как мои фекалии.
Comme mes intestins.
Вы даже не представляете насколько интересными могут быть фекалии Из них можно многое узнать
Vous seriez étonné de savoir tout ce qu'on peut tirer d'une crotte.
Это ваша толстая кишка, и здесь, фекалии, растущие внутри вашего живота.
Ceci est votre colon, et là, ce sont les fèces grandissant dans votre ventre. La série qui gagne des Emmy
- Типа нюхать клей, или лизать жаб, использовать фекалии, причинять себе боль...
Comme sniffer de la colle, lécher des crapauds, faire fermenter des excréments, inhaler de la peinture...
Потому, что именно туда он выбрасывает желчь, внутренности и фекалии.
- Car c'est là... qu'il aime jeter la bile, les intestins et les matières fécales.
€ - президент братства у мен € есть девушка, € занимаюсь сноубордингом что мне с этим делать, если € скоро стану стариком который не держит фекалии?
C'est grave. Je suis président de mon club étudiant, j'ai une copine, je fais du snowboard. Comment je vais faire si je suis un vieillard avec des fuites anales?
Собаки иногда едят фекалии.
Les chiens mangent parfois du caca.
Вот почему я бы хотел поискать крысиные фекалии.
- J'aime chercher des crottes de rat.
Самые старые фекалии, содержащие человеческие останки, датируются неделей
Les plus vieilles crottes contenant des restes humains datent de 7 jours.
Это небольшое утешение для нации, которая пытается отскрести подгоревшие фекалии со своих ботинок.
C'est un peu de réconfort pour une nation qui essaye d'enlever des fèces brulés de ses chaussures.
Сайлас и Шейн... их фекалии тоже были разных цветов, но не зелёные.
{ \ pos ( 192,210 ) } Silas et Shane en faisaient d'étranges, mais jamais vert.
Привет. Д-р Сэроян, Д-р Ходжинс начинает проект - фекалии, если хотите - присоединяйтесь.
Le Dr Hodgins commence l'expérience sur les matières fécales, vous venez?
Вы согласились с этим - рот к анусу, таким образом фекалии из кишечного пути одного входят в рот мальчика
Vous avez accepté. La bouche sur l'anus. De sorte que les selles du tube digestif de l'un entreront dans la bouche de l'enfant.
В лаборатории обнаружили фекалии со следами сои.
Le labo à trouvé des matières fécales avec des traces de lait de soja.
Нашли фекалии со следами сои, точно такой как пьет Нэйт.
Des matières fécales, et des traces de lait de soja, tout comme les boissons de Nate.
Так поступает животное, грязное животное, которое пожирает собственные фекалии когда голодно.
Tu agis comme un animal. Un grossier animal qui se nourrit de ses excréments.
Индейцы сиу считали, что когда производишь фекалии...
Les Sioux croyaient que lorsqu'on fait une selle...
Человек производит фекалии...
Quand un homme fait une selle...
Когда человек производит фекалии, с ними теряется часть его души.
Quand un homme fait une selle... il perd une partie de lui.
Мусорные отходы, мертвые птицы, даже собственные фекалии.
Des restes d'ordures, des oiseaux morts, même ses propres excréments.
Его закисшие фекалии быстро превращаются в густую массу.
Ses selles se concentrent rapidement en une pâte épaisse.
Чувак, только представь, какого размера её фекалии.
Mec, imagine la taille de ses poubelles.
Там бактерии, микробы, фекалии.
Il y a des germes, microbes, matières fécales.
Но лишь полгода спустя... Фекалии кайдзю заражают город был нанесен второй удар - по Маниле.
Mais six mois plus tard seulement, la 2e attaque a frappé Manille.
Нет, если я пытаюсь обидеть тебя, Я бы сказал про запах фекалии доносящийся с вас.
Non, si je voulais t'offenser, je te parlerais de l'odeur de matière fécale qui s'échappe de ton arrière-train.
Итак, конечно Навозному жуку так же нравится Есть фекалии, жить в фекалиях
Et, bien sûr, le bousier apprécie aussi manger du popo, vivre dans du popo et faire des petites boules de popo.
Да. Это ваши фекалии?
Est-ce vos excréments?
Фекалии.
Excréments.
Фекалии.
Des excréments. D'animaux, je suppose.
В этом хлебе ГМО, и я читал, что 12 % салата дают положительную реакцию на фекалии.
Ce pain contient de la farine OGM, et j'ai lu que 12 % de la laitue en Amérique contient de la matière fécale.
Осторожно, фекалии!
Code marron! Code marron!
Я также читала результаты исследования, в которых говорится, что в 86 % всей святой воды содержатся фекалии.
J'ai aussi lu une étude selon laquelle 86 % de l'eau bénite contient des matières fécales.
Фекалии и их накопление всё ещё остаются главной проблемой.
L'accumulation d'excréments reste mon problème numéro un.
И после, ты так напрягся что фекалии пошли через рот?
Et t'as poussé fort et le caca est sorti du trou de l'os?
Я принесу ножницы и срежу эти фекалии торчащие из твоей задницы.
On va couper la merde collée dans tes poils.
Да, да, леший как фекалии.
- Oui, comme foutre.
Я нашел фекалии всех возможных живущих на дереве животных, и еще насекомых.
J'ai trouvé des excréments de chaque animal arboricole que tu peux imaginer, avec les insectes.
Тут написано, что у повешенных вываливается язык и фекалии.
Au sous-sol? Ici, ils disent que, quand les gens sont pendus, leurs langues sortent et que les excréments sont expulsés.
Химикаты и фекалии.
Produits chimiques et matière fécale.
И забитая канализация, раз в месяц всплывают фекалии, и трубы замерзают зимой.
Les toilettes sont bouchées une fois par mois, et les tuyaux gèlent en hiver.
Кругом блевота и фекалии.
Beaucoup de vomis, quelques matières fécales.
Лешего Как фекалии.
- Fichtre, comme foutre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]