Фери translate French
51 parallel translation
- Адольф Фери, автодилер в Левалуа.
Adolphe Ferry, marchand de voitures a Levallois.
Альфред Фери.
- M. Ferry. Adolphe Ferry.
Им оказался Фери.
Ferry.
Знаешь Фери?
Tu connais M. Ferry?
Это Фери.
C'est Ferry a l'appareil.
Ты теперь Фери?
Tu t'appelles Ferry?
Адольф Фери, родился 26 апреля 1919...
Adolphe Ferry, né le 26 avril 1919, au Perreux.
Знаешь, что сказал нам Фери?
Tu sais ce que nous a dit Ferry?
Фери, не говори так с моей мамой.
"Feri, tu peux pas parler comme ça à ma mère."
- Ради Бога, Фери, перестаньте!
"Arrête, Feri, pour l'amour du ciel!"
Фери никуда не выходит в грозу.
Feri ne sors pas dans la tempête. Il est dedans.
- Господи, Фери!
- Mon Dieu, Feri!
Мама, готовь компресс для директора Фери!
Maman, prépare une compresse pour le directeur Feri!
Кто-то упоминал этого Фери узнай пожалуйста.
Il a mentionné Ferrie. Tirez ça au clair.
Кажется, наш Дэвид Фери еще в пятницу отчалил в Техас.
David Ferrie serait parti en voiture vendredi pour le Texas.
Сдается, я помню этого Фери. Видел его на собрании какой-то ветеранской группы.
J'ai vu Ferrie, à une réunion d'anciens combattants.
Нет, все равно надо поговорить с Дэвидом Фери.
Convoquons tout de même Ferrie.
Шеф, Дэвид Фери.
David Ferrie.
Фери, из Нового Орлеана.
David W. Ferrie, de La Nouvelle-Orléans.
После тщательного допроса и проверок Бюро не обнаружило доказательств того, что господин Фери был знаком с Ли Харви Освальом. Или же имел какое-либо отношение к убийству президента Кеннеди.
Après interrogatoire et vérification, le FBI n'a pas pu établir que M. Ferrie connaissait Lee Oswald, ou qu'il était impliqué dans l'assassinat du président Kennedy.
Мы хотим пояснить, что господин Фери был приведен к нам для допроса районным адвокатом Орлеанского округа.
L'agent spécial chargé de l'enquête précise que M. Ferrie a été interpellé par le District Attorney de La Nouvelle-Orléans.
Откуда ты узнал, что Дэвид Фери Ездил в тот день в Техас?
Pour le voyage de Ferrie au Texas ce jour-là.
Он заведовал лагерем на севере Озера Потчантрейн. Фери проводил там обучение.
Il avait un camp où Ferrie entraînait des gars.
Но Фери, Боже мой, он был самый Повернутый из них.
Mais Ferrie était le plus dingue.
Иногда же тусовался с Фери. Но, он точно был замешан.
Ou bien il bavardait avec Ferrie... mais il était là, oui.
Меня отвел туда Дэйв Фери. На встречу с ним.
Dave Ferrie m'y a emmené pour le rencontrer.
Однажды мы были у Дэйва Фери На вечеринке.
Un soir, chez Ferrie, il y avait une fête.
Что к вам приходил человек По имени Дэвид Фери с еще одним юношей.
David Ferrie est passé, avec un autre garçon.
И, будучи незнакомым с Окифом, Я не мог встречать и господина Фери.
Ignorant M. O'Keefe, je ne peux connaître M. Ferrie!
Там также сказано, что копания была Связана с компанией Шлюмберже, Основанной в Луизиане. Она поставляла Оружие Дэвиду Фери и его кубинцам.
Cette firme est liée à Schlumberger Tool, en Louisiane, qui a livré des armes à Ferrie.
А может Фери, Мартин, Эндрюс, Любой из них.
Ou bien Ferrie, Martin ou Andrews.
Они давят на Дэвида Фери.
Quelqu'un fait pression sur Ferrie.
Я займусь этим кубинским казначеем Фери - Эладио дель Валле.
Je suis sur la piste de Del Valle, à Miami.
А мне людей не хватает даже для охраны Фери. Слушай, я же пообещал ему.
Je n'ai même pas de quoi protéger Ferrie.
Слишком уж замысловато для Дэйва Фери.
Un peu fleuri, pour Dave.
Фери жаловался на низкий Уровень метаболизма?
A ton avis, David Ferrie avait un métabolisme bas?
Знаешь, Фери единственный хоть О чем-то сожалел.
Hypertension. Ferrie a été le seul à exprimer des remords dans l'affaire.
Нашли друга Фери Эладо дель Валле. Его зарубили насмерть мачете. Прямо в машине.
On a retrouvé le Cubain, Eladio Del Valle, massacré à la machette.
Думай, что говоришь Фери сам себя порешил.
Gaffe à ce que tu dis! Ferrie s'est suicidé!
Осваль, Руби, Бэнистер и Фери - мертвы. Может, Шоу и агент.
Oswald, Ruby, Banister, Ferrie sont morts.
- О, привет, Фери...
- Bonjour, Feri...
Ферраро-это тот, кто дает людям силу Фери тогда да, это серьезное преступление
Ferraro a donné des pouvoirs Fae à l'humain, ça devient grave.
Если Светлые Фери счастливы - я счастлив.
Tant que la Lumière est satisfaite.
Если темный Фери, даже не в своем уме, убьет нового Эша, даже ненадежный мир между нашими сторонами будет разрушен.
Si un Fae de l'Ombre, même fou, tue le nouveau Frêne, la paix, déjà précaire, entre nos clans s'effondrera.
Твоя сдерживающая ловушка действует только на Фери, так ведь?
Tes pièges ne fonctionnent que sur les Fae?
Я Темный Фери.
Je suis un Fae de l'Ombre.
- У меня кандидатская степень по средневековой ферийской поэзии.
- J'ai un doctorat en poésie Fae médiévale
Фери.
Vous savez bien, Ferry.
Дэвид Фери.
David Ferrie.
Ты играться с ней будешь или паковать Дэйв Фери.
Dave Ferrie.
Дэйв Фери мертв.
David Ferrie est mort.