English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Фицджеральд

Фицджеральд translate French

93 parallel translation
Знаешь, кто такой Фрэнсис Скотт Фицджеральд?
Sais-tu qui était Fitzgerald?
- Знаю. Знаешь, что сказал бы о тебе Фицджеральд?
Sais-tu ce que Fitzgerald aurait dit sur toi?
Хемингуэй, Миллер, Скотт Фицджеральд...
Hemingway, Miller, Scott Fitzgerald...
Ты не можешь... Когда я был ребенком лет примерно трех [ * композиция "'tain't What You Do " в исполнении Эллы Фицджеральд * ]
Quand j'étais petit, trois ans et demi
- Зельда Фицджеральд Фрэнсис Фармер, и маленькая Сильвия Платт.
Zelda Fitzgerald, Frances Farmer et Sylvia Plath.
Эдмунд Фицджеральд.
Edmund Fitzgerald.
Эдмунд Фицджеральд - корабль.
Edmund Fitzgerald, c'était le bateau.
Зельда Фицджеральд в 20-е годы надевает их на шумные вечеринки и сводит мужчин с ума.
Voici mon idée... Zelda Fitzgerald. En 1920, une femme vêtue comme ça, dans une fête aurait affolé tous les hommes.
Капитан Фицджеральд, опишите ваши основные обязанности в военно-морских силах Ее Величества.
Veuillez nous expliquer vos fonctions dans la Marine de Sa Majesté.
"Великий Гэтсби" Ф. Скотт Фицджеральд.
Gatsby le magnifique, de Fitzgerald
- Эта настоящая Элла Фицджеральд?
- C'est réellement Ella Fitzgerald?
Вот так, сходу, я бы сказал, тебе нужны Боски, Джим Браун мисс Дэйзи и Леон Спинкс. Не говоря уже о самой большой Элле Фицджеральд в мире.
A vue de nez, je dirais un Boesky, un Jim Brown... une Miss Daisy, deux Jethros et un Leon Spinks... sans parler d'une géniale Ella Fitzgerald.
Фицджеральд говорит, что в Американской жизни второго акта не бывает.
Fitzgerald disait que dans les vies américaines, il n'y avait pas de second acte.
Милая, в роду Гриффинов полно знаменитостей. Например, моя двоюродная бабка Элла Фицджеральд Гриффин.
Et bien, chérie, il y a beaucoup de Griffin qui sont connus, comme ma grande tante, Ella Fitzgerald Griffin.
Джон Фицджеральд Кеннеди.
John Fitzgerald Kennedy.
Ты же не домой его понесешь Орла Фицджеральд
Tu peux pas emporter la balle.
Я гордо произнес на весь класс, что ДФК ( Джон Фицджеральд Кеннеди ) означает Детская Фронтальная Комната.
En étudiant les USA, j'ai annoncé fièrement à toute la classe que JFK était le nom d'un aéroport.
Нэнси Фицджеральд, секретарь - Я покажу вам камеры.
Je vous emmène en cellule.
Среди погибших - по крайней мере шесть служителей закона. Включая шерифа Мелвина Додда, помощника шерифа Фила Амичи, секретарши Нэнси Фицджеральд, а также трех агентов ФБР, опознанных как Стивен Гроувс,
Parmi les morts, au moins six officiers de police, et le personnel, y compris le Shérif Melvin Dodd, l'adjoint Phil Amici, et la secrétaire Nancy Fitzgerald, ainsi que trois agents du FBI, identifiés comme Steven Groves,
Франклин Д. Рузвельт, как и Авраам Линкольн и Джон Фицджеральд Кеннеди, был великим президентом.
Roosevelt, avec Abraham Lincoln et J. F. Kennedy, fut un de nos plus grands présidents.
Он был построен в здании бывшего тарного завода в 1924 году. И, и затем в 20-х, 30-х и 40-х на нем ставили пьесы таких писателей как Фрэнсис Скотт Фицджеральд, Джон Дос Пассос, Юджин ОэНил.
Avant 1924, ce n'était qu'une usine de carton, puis dans les années 20, 30 et 40, on y a présenté les œuvres d'auteurs comme F. Scott Fitzgerald, John Dos Passos, Eugene O'Neill...
Как насчёт прогулки к дому, где умер Ф. Скотт Фицджеральд.
Allons voir l'immeuble où est mort Fitzgerald.
- Ф. Скотт Фицджеральд.
- F. Scott Fitzgerald.
Давай быстрее, Фицджеральд.
Fais vite, Fitzgerald.
- Скотт Фицджеральд, а кто ты, дружище?
Scott Fitzgerald. Et quel est votre nom mon ami?
Скотт Фицджеральд и...
Vous savez, que Scott Fitzgerald... et...
Скотт и Зельда Фицджеральд.
Scott and Zelda Fitzgerald...
Фицджеральд. Хемингуэй! Отец!
Fitzgerald, puis Hemingway, mon modèle.
А если я скажу, что Зельда Фицджеральд абсолютно такая, как о ней пишут.
Je peux te dire que Zelda Fitzgerald est exactement comme on la connaît maintenant... à travers les livres, les articles.
Так сказал Фрэнсис Скотт Фицджеральд.
Ça t'aide?
О, мой Бог! Я точно должна была солгать и сказать Фицджеральд.
{ \ pos ( 192,220 ) } Mon Dieu... { \ pos ( 192,220 ) } J'aurais dû mentir et dire Fitzgerald. *
М-р Фицджеральд, М-р Фицджеральд сказал это тебе?
Mr Fitzgerald, Mr Fitzgerald vous a dit ça?
Я - Энди Фицджеральд из Прекрасного мира жуков удивительного Энди.
Je suis Andy Fitzgerald, du Monde Merveilleux des Insectes de l'Incroyable Andy.
Президент Фицджеральд Томас Грант Третий объявил тебе войну, Оливия, и он использует в ней все силы Белого дома легион мужчин и женщин, работающих в правительстве Соединенных Штатов.
Quand tu la verras, tu me le diras. Je ne la verrai pas.
Президент Фицджеральд Томас Грант ІІІ объявил тебе войну, Оливия.
Président, Fitzgerald Thomas grant III t'a déclaré la guerre, Olivia
- Я Мертин Фицджеральд, а это мой брат, Ральф.
- Je suis Merthin Fitzgerald et voici mon frère, Ralph.
- "Фицджеральд".
Fitz. "Fitzgerald."
"Фицджеральд", да?
"Fitzgerald", heu?
Фицджеральд, Фолкнер, Хемингуэй, конечно... вот они были столпами цирроза. А я? Я всегда выступал в легком весе.
Fitzgerald, Faulkner et Hemingway étaient des piliers de comptoirs, mais pas moi.
Существует только один главнокомандующий, и его имя - Фицджеральд Грант.
Il y a seulement un chef des forces armées, et son nom est Fitzgerald Grant.
Фицджеральд смог построить на этом хорошую карьеру.
Fitzgérald a semblé en tirer une bonne carièrre.
Фицджеральд.
Fitzgerald.
Живой Президент, и его имя - Фицджеральд Грант.
Un président vivant, et son nom est Fitzgerald Grant.
Эд Фицджеральд из Нешвила, поприветствуйте!
Nashville possède Ed Fitzgerald, tout le monde!
Дон Фицджеральд и знойная Эдит.
Don Fitzgerald. Ma bouillante épouse, Edith.
Миссис Фицджеральд, как вы?
Mme Fitzgerald, ça va?
Что ты собираешься оставить Эмили и сбежать с... призером премии эмоциональной зрелости имени Зельды Фицджеральд?
la gagnante du prix Zelda Fitzgerald de "maturité émotionnelle"?
Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Francis Scott Fitzgerald.
Сезон 2, Эпизод 2. "Давай быстрее, Фицджеральд"
L'Équipe à Roger
Скотт Фицджеральд говорил об этом.
Scott Fitzgerald en parle.
Это уже не тот Фицджеральд Грант, у которого я выиграла в Айове.
Je n'y crois pas un instant, Billy Chambers, et vous non plus. Ce n'est pas le Grant que j'ai affronté dans l'Iowa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]