English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Флит

Флит translate French

46 parallel translation
А всё потому, что у них выставлены : Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд - демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить!
Parce qu'il y a Jack l'Eventreur, Burke et Hare, le Boucher fou, le Démon barbier de Fleet Street, ce que les gens paient pour voir.
ты можешь увидеть часы на стене Зала суда на Флит Стрит.
", Vous pouvez voir l'horloge du palais de justice, dans Fleet Street "
Он вернулся, Флит!
Il est revenu, Flit!
Флит у нас не любит незнaкомцев.
Flit n'aime pas les étrangers.
Займи и слей еще миллион акций из Кайфлит.
J'ai l'argent. Vendez encore un million d'actions Skyfleet.
- Прототип "Скайфлит С-570". - Ну, что там?
- Le prototype du Skyfleet S 570.
Скорее его целы новый лайнер "Скайфлит С-570" Сегодня его первый полет.
Sa cible doit être le prototype du Skyfleet, inauguré aujourd'hui.
Тот же самый сценарий был сегодня с акциями "Скайфлит".
Ça s'est répété ce matin avec Skyfleet, ou ça aurait dû.
Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит
LE DIABOLIQUE BARBIER DE FLEET STREET
Можешь найти меня, если захочешь. Около Флит-стрит это не будет чудо.
Tu me trouveras, si tu le veux... vers Fleet Street, sans doute.
Я Суини Тодд с Флит-Стрит.
M. Sweeney Todd, de Fleet Street.
Парикмахерская Суини Тодда как раз над моей закусочной на Флит-Стрит.
"Salon capillaire Sweeney Todd." Dessus ma fabrique de tourtes sur Fleet Street.
Говорите, ваше заведение на Флит-Стрит?
Votre établissement est sur Fleet Street?
ЗНАМЕНИТЫЕ ПИРОГИ МИССИС ЛОВЕТТ СНОВА ОТКРЫВАЕТСЯ СЕГОДНЯ НА ФЛИТ-СТРИТ
LA TOURTERIE LOVETT de renommée mondiale
Я пришла не играть, сэр, но чтобы спасти мужа от медленной гибели в тюрьме Флит.
Je ne suis pas venue jouer, monsieur, j'essaie de sauver mon mari de la mort à la prison Fleet.
Я хочу, чтобы вы отвели меня в тюрьму Флит.
Emmenez-moi à la prison de Fleet.
Меня секли, привязав к телеге, от моста Флит до Вестминстера. Хотите взглянуть на шрамы?
Il m'a fait fouetter de Fleet Bridge à Westminster.
Я один, но под присмотром. Мартин наблюдает за нами со стороны Флит-стрит, ясно?
On pose la main sur moi, on me suit, Martine ira vendre vos photos sur Fleet Street, c'est compris?
Ћина ћейфлит прибыла на службу!
Lina Mayfleet. Présente à son poste!
" ы рано, ћейфлит
Vous êtes en avance, Mayfleet.
- Ћина ћэйфлит.
- Lina Mayfleet.
- "ћэйфлит"
- Mayfleet?
" то за сообщение, Ћина ћейфлит?
Quel est ton message pour moi, Lina Mayfleet?
"ћэйфлит".
"Mayfleet".
" Ћины ћейфлит сохранилс € старый автоответчик родителей.
.. Lina Mayfleet a un vieux répondeur à cassette de ses parents.
ћолодец, Ћина ћейфлит.
Vous avez bien fait, Lina Mayfleet.
¬ ы помните Ћину ћейфлит?
Vous vous rappelez de Lina Mayfleet.. Elle veut vous accuser.
Экипаж повернул налево, направо, по ухабистой переправе через Флит.
Virage à gauche, à droite. Secousse révélatrice sur le canal de Fleet.
Это или "стрит флит" или "зенит"
C'est soit "Street fleet" ou "Zenith".
Флит Стрит захотят узнать больше от тебя.
La presse voudra en savoir plus sur vous.
Мне думается, что на Флит Стрит изобрели бы более затейливое прозвище, чем "Человек с Воздушными Шариками", но меня забавляет нечаянная отсылка к Э.Э. Каммингсу,
j'imaginais que Fleet Street aurait imaginé un surnom plus créatif que "L'homme aux ballons", mais j'apprécie la référence involontaire à E. E. Cumming.
Флит Стрит, Полиция, британская общественность.
Fleet Street, la police, le public britannique.
Так это легенда, как и Суини Тодд, демон парикмахер с Флит Стрит?
Donc c'était une légende, comme Sweeney Todd, le barbier démoniaque de Fleet Street?
Алло. Детектив Флит.
Fleet Détectives.
Большой шум на Флит Стрит после войны "
- Un ponte de Fleet Street après-guerre.
Флит?
Flit?
На Флит Стрит ко мне скорее были благосклонны после всей этой истории с Лоуренсом Пендри.
La presse s'est entichée de moi après l'affaire Lawrence Pendry.
Флит-стрит звучит внушительно.
Le monde des affaires a l'air rude.
Оттуда мы берем бронированный автомобиль Эскорт вниз по Флит-Стрит к собору.
De là, on part en convoi de véhicules blindés On descend Fleet Street jusqu'à la cathédrale.
Ее несет вниз по течению рек Флит и Килбурн.
Il descend par les rivières Fleet et Kilburn.
Флит стрит.
Fleet Street.
У неё была мысль о какой-то работе на Флит стрит, если она сможет всё это осветить.
Elle comptait trouver du travail à Fleet Street, si elle avait obtenu le scoop.
Так он попал на Флит Стрит.
Il a eu accès à la presse nationale comme ça.
Ну давай, Флит!
Viens, Flit.
ћисис ћейфлит, ваши туфли готовы.
Mme Mayfleet, vos chaussures sont prêtes.
Демон-парикмахер с Флит Стрит. "
La première est dans deux semaines, au Loose Screw Playhouse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]