English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Фортепиано

Фортепиано translate French

243 parallel translation
Я бы хотела научиться играть на фортепиано.
J'aurais dû étudier plus le piano.
Доктор Митчелл, виртуоз фортепиано?
Êtes-vous le docteur Mitchell qui joue du piano?
Но сейчас фортепиано недешевы.
Les pianos sont un peu chers, de nos jours.
Он играет для Дона и Лины на съёмках на фортепиано, чтобы привести их в романтическое настроение!
Sur le plateau, sa musique inspire notre Don et notre Lina. Ça y est, les voilà!
Сколько вы дадите за это фортепиано наличными?
Je vous ai appelé pour ça. Combien m'en donnez-vous en liquide?
Второй концерт для фортепиано. Нестареющая музыка.
Ce 2ème concerto pour piano ne rate jamais son coup.
- Второй концерт для фортепиано.
2ème concerto pour piano.
Рахманинов, Второй концерт для фортепиано.
le 2ème concerto pour piano.
Фортепиано и банджо.
Piano et banjo.
Текст песни есть на фортепиано в зале.
J'ai lu le texte de la chanson sur le piano.
Ступай, позанимайся на фортепиано.
Va répéter tes gammes.
Много лет она посвящала себя почти полностью фортепиано и даже играла на официальных концертах.
Pendant des années, elle se donna presque exclusivement au piano. Elle joua même en public.
Они влюбились друг в друга и скоро поженились, а моя мать бросила фортепиано, чтобы полностью посвятить себя нам, своим дочерям.
Ils s'aimèrent, se marièrent tout de suite, et ma mère abandonna définitivement le piano pour se consacrer corps et âme à nous.
Я никогда не буду снова играть на фортепиано.
Je ne jouerai plus jamais du piano. C'était...
Как чудесно, когда женщина играет на фортепиано.
C'est merveilleux, une femme qui joue du piano.
Это ужасно для его занятий на фортепиано.
* C'est emmerdant pour son piano.
На фортепиано лежит зелёный конверт с несколькими листами.
Une pochette verte, sur le piano.
Фортепиано провод отсутствует.
Il manque une corde du piano.
Был кто-то дурачится с фортепиано?
Quelqu'un s'est amusé avec le piano?
Это фортепиано провод.
C'est la corde du piano.
Слушай, у меня есть пистолет Kersek с меня И вы найдете фортепиано провод, который Кэди используется в доме.
J'ai l'arme de Kersek et la corde de piano utilisée par Cady est dans la maison.
Это было написано для фортепиано.
Mais c'est écrit pour le piano.
Исполняет классику на фортепиано!
Elle joue du piano.
Можно, я поиграю на вашем фортепиано?
Sir John, pourrais-je me mettre un peu au piano?
- Говорят, у вас хорошее фортепиано.
- Vous avez un piano exceptionnel.
Поэтому... я закончу свои дни старой девой, и буду учить твоих детишек вышивать и играть на фортепиано.
Alors... je vais sûrement finir comme une vieille servante, et, éduquer vos 10 enfants pour broder des coussins et leur faire jouer très mal de leurs instruments.
Вы можете приходить в Росингз, когда пожелаете, и играть на фортепиано в комнате миссис Дженкинсон.
( LADY CATHERINE ) : vous pouvez venir à Rosings aussi souvent que vous le voulez, et jouer sur le pianoforte dans la chambre de Mrs Jenkinson.
Фортепиано только что привезли.
Ce piano vient juste d'être installé.
Это твоё фортепиано, Сильвия? Прекрасная Сильвия!
C'est votre piano, Sylvia?
Дэвид сыграет для нас на фортепиано.
David va jouer du piano.
Видишь парня у фортепиано?
Tu vois le type au piano?
Он там играет сейчас на фортепиано.
C'est leur pianiste, en ce moment.
Я буду давать дополнительные уроки фортепиано по субботам.
Je donnerai des leçons le dimanche.
У нас сегодня есть гостья, она не только прекрасно играет на фортепиано, а также читает стихи, ещё она актриса, мисс Бёрн.
Une pianiste distinguée que vous venez d'entendre... et une actrice connue dans toute les Amériques.
Она садилась за фортепиано, и мы занимались, не отвлекаясь.
Dès qu'elle se mettait au piano... on ne plaisantait plus.
- Что же это за мечта? Я бы хотела когда-нибудь сыграть 3 - й концерт для фортепиано Бетховена в сопровождении большого симфонического оркестра.
J'aimerais jouer le troisième concerto pour piano de Beethoven, avec tout un orchestre.
- Бетховен. 3-й концерт для фортепиано, 2-я часть.
Le troisième concerto pour piano de Beethoven, second mouvement.
Ты должен научиться играть на фортепиано, чтобы видеть весь музыкальный спектр. "
Tu dois apprendre à jouer du piano, afin de voir tout le spectre musical.
Я был ее младшим братом и я играл на фортепиано в джаз-бэнде Лестера Янга
J'étais son plus jeune frère et je jouais du piano dans le groupe de Lester Young.
На фортепиано :
Au piano :
Затем наступало мое соло, и я должен был заполнить промежуток времени только фортепиано
Puis venait mon solo, et je devais combler l'espace de temps rien qu'avec le piano.
Я мог бы вам аккомпанировать. На фортепиано... или виолончели...
Ce serait bien, moi au piano, et vous au violoncelle.
Ты знаешь историю не хуже, чем фортепиано.
Vous étudiez l'histoire autant que le piano.
Никто так не влиятелен как он в мире фортепиано.
Il est une référence dans le monde du piano.
А на фортепиано он может играть и в свободное время.
Il jouera du piano à ses heures perdues.
Фортепиано тебе надоест через десять минут.
Tu te lasseras du piano en 10 minutes.
Моё семейство обучает игре на фортепиано уже 200 лет.
Dans ma famille, on enseigne le piano depuis 200 ans.
Вот у Френ есть фортепиано.
Fran a son piano.
Он обучил меня клавишам фортепиано, нотам.
Il m'a appris des parties du globe.
Идите к фортепиано и садитесь.
Venez au piano.
- Фортепиано.
"Forte piano".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]