English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Френд

Френд translate French

723 parallel translation
Твой бойфренд в отключке?
Le petit ami se sent mal
У меня был бой-френд.
J'avais un ami.
Это ваш бой-френд? Нет?
Je vois, votre mari?
Эй! У тебя богатый бойфренд.
Hé, toi avec ton copain riche!
Френд, убери эту вещь отсюда.
Friend, fais sortir cette chose.
Френд не желает раскаиваться.
Friend ne peut plus se racheter.
Френд - ренегат.
Friend est un renégat!
Френд? Вы не видели Френда?
Je cherche Friend.
Френд.
Friend.
Френд?
Friend.
Старый Френд.
Le vieux Friend...
Френд. Френд.
Friend!
Поцелуй невесту, милый Френд.
Embrasse la mariée cher Friend.
Найди Мэй и скажи ей что Френд нуждается в ней.
Dites à May que Friend la demande.
Френд, я не могу санкционировать это насилие и разрушение.
Friend, je ne peux pas admettre cette violence et ces destructions!
И Френд был моим соратником.
Friend était mon complice.
- Давай убьем друг друга, Френд. - Что?
- Tuons-nous l'un l'autre Friend.
Бой-френд моей соседки отлично играет.
Le copain de ma colocataire est très fort.
- Он твой бой-френд?
C'est ton petit ami?
Да я бойфренд хозяйки.
Je suis le copain de la fille qui habite ici.
Она была наполовину его сестрой и его опекуном... но у нее был странный бойфренд по имени Гайст.
Elle était sa demi-soeur et sa gardienne... mais elle avait cet amant étrange nommé Geist.
Остатки прошлого это твой бывший бойфренд, не так ли?
Les restes, c'est son ex, non?
Стасис Боранс её бывший бойфренд.
Stathis Borans est son ex.
Он мой прежний бойфренд.
C'est un ex.
Буффало Билла зовут Луис Френд.
Buffalo Bill s'appelle Louis Friend.
Просто говоришь ему, что в твою жизнь вернулся старый бойфренд.
Dis-lui que tu as revu un ex-petit ami.
Просто скажи ему, что ты мой бойфренд, и что мы любим друг друга, ясно? - Ты можешь это сделать?
Dis-lui que tu es mon petit ami, que nous sommes amoureux.
- Да, я твой бойфренд. Да. - Ладно.
- Oui, je suis ton petit ami.
- Он не мой бойфренд.
Ce n'est pas mon petit ami.
- Он не мой бойфренд.
Ce n'est pas mon petit ami. Ah non?
Я её бойфренд.
Je suis son petit ami.
Ну, я же бойфренд.
Ben, je suis le petit ami.
Вот где ты должен быть, когда ты бойфренд.
C'est mon devoir de petit ami d'être parmi vous.
Твой бойфренд нормальный.
Ton ami est normal.
Вы бы слышали, как мой бойфренд со мной разговаривает.
Si vous saviez sur quel ton mon fiancé me parle.
- У тебя есть бойфренд?
- Tu as un copain? - Oui.
И почему ты ведешь себя, как ревнивый бойфренд?
Et pourquoi tu réagis comme un petit copain jaloux?
- Твой бойфренд.
- Qui ça? - Ton fiancé.
Что это такое? Бойфренд? Я этого не понимаю.
D'où sort ce petit ami?
"Mой бойфренд очень любит часы. Он просто фанат часов."
" Mon petit ami aime les montres.
Так ты не думаешь, что у нее действительно есть бойфренд.
Tu crois pas au petit ami?
Я хочу знать, правда ли у нее есть бойфренд.
Et si elle a un petit ami.
Он не мой бойфренд.
Je le connais pas!
Кроме того, у нее есть бойфренд.
En plus, elle a un fiancé.
К нему его бой-френд больше не ходит...
Parce qu'il a plus son petit ami.
Эй, смотри, у Хэнка новый бойфренд.
Regardez! Hank a un nouveau copain!
И её новый бойфренд, Джей Камберленд Спендрил Третий в прошлом убеждённый холостяк.
le plus fringant des partis!
Луис Френд?
Louis Friend?
Это мой бойфренд, Джордж.
Voici mon petit ami George.
- Ну, как Норин? - У нее новый бойфренд.
Comment va Noreen?
- Нет, он не мой бойфренд. Почему?
Pas mon fiancé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]