English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Фуско

Фуско translate French

108 parallel translation
Джузеппе Фуско.
Guiseppe Fusco.
У меня был Сэл Фуско, известный домушник.
Y avait Sal Fusco, un super casseur d'hôtel...
- Понятно. - Фуско, Энтони.
Fusco Anthony.
Детектив Фуско, когда вы проводили допрос мистера Поупа, что он сказал в свою защиту?
Inspecteur Fusco, que vous a dit M. Pope lors de l'interrogatoire?
Меня не все устраивает в вашем соглашении с детективом Фуско.
Vos rapports avec l'inspecteur Fusco ne me plaisent pas.
Фуско пока останется.
Fusco restera tranquille.
Простите, детектив Фуско?
Excusez-moi. Inspecteur Fusco?
Я готовлю себе нового друга из полицейских. Он поможет нам решить проблему с Картером и Фуско.
Je me lie avec un autre policier qui nous aidera avec Carter et Fusco.
Детектив Фуско нам должен...
L'inspecteur Fusco a une dette.
Детектив Фуско.
- Inspecteur Fusco.
Вас перевелись из 51-го участка, верно, Фуско?
Fusco, vous venez bien du 51e district, non?
- Это детектив Фуско.
- Voici le détective Fusco.
- Детектив Фуско.
- Détective Fusco.
- Не важно, мистер Фуско.
Cela n'a pas d'importance, Mr Fusco
Скажи Фуско, чтобы встретил нас на одиннадцатом пирсе в семь утра.
Dites à Fusco de nous rencontrer au quai 11 à 7 : 00.
Да, это детектив Фуско, мой номер 7645.
Yeah, voici l'inspecteur Fusco, numéro de badge 7645.
И я обеспечу, чтобы детектив Фуско встретил вас и свидетеля на пароме.
Et je vais m'assurer que l'inspecteur Fusco vous rencontre toi et les témoins au ferry.
Да.Фуско.
Yeah, Fusco.
- Детектив Фуско.
- Inspecteur Fusco.
Фуско, развяжи меня.
Fusco, détachez-moi.
Уверена, вы кого-нибудь их них очаруете, Фуско.
Avec votre charme, je suis sûre que vous y arriverez, Fusco.
Меня зовут детектив Фуско, полиция Нью-Йорка.
Je suis l'Inspecteur Fusco de la police de New York.
Это кукла для детектива Фуско.
- C'est pour l'inspecteur Fusco.
Фуско играет в куклы?
- Fusco aime les poupées?
Детектив Фуско.
Inspecteur Fusco.
Даррен, это детектив Фуско
Darren, voici l'inspecteur Fusco.
Знаешь, Фуско сказал мне, что они нашли приемную семью.
Fusco m'a dit qu'il avait trouvé une famille adoptive.
Фуско, ты что тут делаешь?
- Fusco, que faites-vous ici?
Детектив Фуско?
Inspecteur Fusco?
Детектив Фуско у осведомителя Варгаса.
L'informateur de Vargas a Fusco.
Знаешь, почему я так хорош на этой должности, Фуско?
Vous savez pourquoi je suis doué dans mon travail, Fusco?
Детектив Фуско, проверяю состояние заключенного Леон Тао.
Oui, inspecteur Fusco pour un prisonnier appelé Leon Tao.
Эй, осторожно, мы же не хотим ухудшать твои проблемы с сердцем. Я детектив Фуско.
Vous allez beaucoup mieux à ce que je vois.
Только не говори, что мы и Фуско потеряли.
Ne me dites pas qu'on l'a perdu.
Вы отдаете мне Леона и детектива Фуско кляп можно даже оставить. И я уйду мирно.
Alors vous me donnez Leon, l'inspecteur Fusco et son bâillon, et je m'en vais.
– Дальше налево, Фуско.
À gauche, Fusco.
Детективы Картер и Фуско в безопасности в одном из моих владений, мистер Риз.
Les inspecteurs Carter et Fusco... Clonage téléphone CONNECTÉ... sont à l'abri.
К счастью, эти копы не знают, где доны. Только Картер и Фуско в курсе.
Par chance, HR ne sait pas où sont les chefs.
Ты не врубаешься, Фуско.
Vous ne comprenez pas.
Не вините Фуско, это не из-за него.
- N'accusez pas Fusco.
Правда ведь... Фуско?
N'est-ce pas, Fusco?
Судя по разговору в баре, Картер подозревает Фуско.
Vu ses remarques au bar, on dirait que l'inspecteur Carter à Fusco à l'œil.
Чем меньше людей знает о Фуско, тем безопаснее для него.
Moins il y a de gens au courant pour Fusco, moins il court de danger.
Теперь ты защищаешь Фуско?
Alors maintenant vous protégez Fusco?
Меня заботит HR, а не деньги, Фуско.
Ce qui m'intéresse c'est les HR pas l'argent
Насчет оправданий, Фуско. У тебя всегда все сводится к одному.
Pensez aux angles, Fusco, vous les additionnez et vous obtenez toujours la même chose.
И они заполучили Фуско для парней как Лоуренс Поуп, для убийств.
Exactement.
Фуско, ты цел?
- Fusco, ça va?
Что происходит, Фуско?
Quoi de neuf?
Что насчёт Фуско?
Demandez à Carter s'ils ont un dossier sur lui.
Много вопросов задаешь, Фуско.
- Tu poses trop de questions.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]