English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Фуу

Фуу translate French

84 parallel translation
Точнее, фуу, нет.
Genre, non.
Фуу!
Berk!
Фуу, Лоис! Ура, пиво!
Vive la bière!
Фуу! Фуу!
La tempête se calme.
Так что, не соизволишь ли передать мне моё пончо... Фуу!
- On est ruinés!
Фуу! Фуу! Отстой!
Ce gamin est nul!
Фуу! Позовите Бендера!
On veut Bender!
Фуу! Бендер лучший!
Bender est le meilleur!
Фуу! Бендер гораздо круче! Фуу!
Bender est meilleur!
Муген, Джин и Фуу - те, кто ищут самурая, пахнущего подсолнухами, - наконец достигли Эдо.
Entre hier et aujourd'hui, nos trois compagnons poursuivent leur route ainsi que leur quête du samouraï à l'odeur de tournesol. Ainsi donc, Mugen, Jin et Fuu poursuivent le chemin que le destin a tracé pour eux contre vents et marées jusqu'à parvenir enfin à Edo.
Девушку зовут Фуу. Ей 15 лет.
La jeune fille s'appelle Fuu, 15 ans.
Наверно Фуу-тян счастливая...
Fuu doit être heureuse, elle.
Фуу-тян, отнеси заказ, пожалуйста.
Fuu, la commande est prête.
Не обращай внимания, Фуу-чан.
Allons, Fuu.
Всё идут в Нагасаки сериала герои, имена у которых Муген, Дзин, да и Фуу.
En chemin vers Nagasaki, nos héros continuent leur voyage, Mugen et Jin aux côtés de Fuu. Ils sont partis de la ville d'Edo.
[Муген и Фуу по разному произносят один и тот же иероглиф. Муген - неправильно] Мы озолотели...
Et une argentée, avec ça.
[Муген и Фуу по разному произносят один и тот же иероглиф. Муген - неправильно] Разбогатели!
- C'est de l'argent.
[Муген и Фуу по разному произносят один и тот же иероглиф. Муген - неправильно] Вы специально, да?
Tu le fais exprès?
[Муген и Фуу по разному произносят один и тот же иероглиф. Муген - неправильно] В любом случае...
C'est une bonne affaire.
Фуу.
Beurk.
- Фуу!
- Beurk!
Bears, фуу!
A bas les Bears!
Фуу! * Ты учишь меня секретам шута *
Et il m'apprend les secrets de la pièce du potiron
Фуу.
Beurk...
( АХАНЬЕ с ОТВРАЩЕНИЕМ ) Фуу... Профессор, сейчас 4 часа.
Professeur, il est 16 h.
- Фуу.
- Seigneur.
Фуу, гадость!
Ohh! God damn!
На вкус, как кофе. Фуу.
On dirait du café.
Фуу. Банальный кофе для банальной жизни.
Un café banal pour une vie banale.
Фуу!
Un rat.
- Фуу! - Нет, нет, нет, я импотент.
Je suis impuissant.
Фуу, посмотрите на неё!
Berk, regarde-la!
Фуу! Зачем мистер Чанкс так делает?
Pourquoi M. Chunks vomit dans ce bassin?
Ходжинс... фуу!
Hodgins... Ouh!
- А это ты знаешь, куда суётся... - Фуу!
Et puis tu sais où ça, ça va.
Фуу. - Когда это ты успел стать веганом?
- Depuis quand t'es végétarien?
"Изящные длинные кости"? Фуу!
"Des os longs"?
Я нашёл тебе новую работу. Фуу, я - разносчик еды?
Je t'ai trouvé un nouveau boulot, un truc que j'aimais bien faire livrer des pizzas.
Фуу! Это от Линкольна.
De la part de Lincoln.
Немедленно его вызовите! Фуу! Бендер гораздо круче!
Ces Buggalos ont fait la fortune et la puissance de la famille Wong.
Фуу.
Je n'ai pas le droit de te demander pardon.
Фуу, липкая.
Mains moites.
- Фуу..
Tiens, regarde.
Уу, фуу!
Dégueu!
Да, он самый. Фуу блядь.
Putain, la poisse.
Фуу
C'est l'éclate.
Фуу.
Beurk!
Фуу!
Dans l'ocean?
Отложил личнику прям в штаны. Фуу!
Je me suis chié dessus.
Забудь, ничего фуу.
Rien du tout.
Фуу!
- Leonard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]