English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Х ] / Хаким

Хаким translate French

288 parallel translation
А я - Хаким, хозяин этой красочной лавки.
Je suis Hakim, le propriétaire de ce magnifique magasin.
"Рокетс" в городе и этот Хаким Oладжьювон он в такой форме.
Les Rockets d'Olajuwon viennent, et ce mec est trop génial.
Я Рахим Хаддад. А это мой брат - Хаким.
Je m'appelle Raheem Haddad, et voici mon frère Hakim.
Хаким - поэт.
Hakim est un poète.
Хаким, а о чем твоя книга?
Hakim, dites-nous-en un peu plus.
- Хаким и Гэйл.
Hakim et Gale.
Так ваше имя? .. Хаким.
- Vous vous appelez comment?
Хаким Джамал.
- Hakim. Hakim Jamal.
Где ты был? На тебя произвел впечатление наш друг Хаким?
Tu as l'air impressionnée par ton ami Hakim, on dirait?
Хаким, я нашла твою книгу.
Hakim, j'ai trouvé ton livre.
Хаким Джамал был убит в Бостоне в 1973-м.
Hakim Jamal fut assassiné à Boston en 1973.
Не я, а Хаким Фаед.
Pas la mienne, Hakeem Fayed.
Точнее Хаким Фаед.
Du moins, Hakeem Fayed a reçu un mail.
Напишите, что Хаким в пути.
Dites-leur qu'Hakeem arrive.
Хаким Фаед. Конечно.
Hakeem Fayed.
Почему тебя так волнует, в каком направлении мы едем, Хаким?
Pourquoi tu veux savoir dans quelle direction on va?
Небольшое паломничество в Мекку через границу и в Саудовскую Аравию, Хаким?
Un petit pèlerinage à La Mecque en traversant la frontière vers l'Arabie Saoudite?
Мой брат - руководит людьми, Хаким.
Mon frère est un meneur d'hommes, Hakeem.
Хаким, хватай мальчишку.
Attrape le garçon.
Я проверяю всех, Хаким.
Je teste tout le monde, Hakeem.
Теперь ты следишь за ним, Хаким.
C'est ta responsabilité maintenant.
Нет, Хаким, не ради выкупа.
Non, Hakeem, pas de rançon.
Знаешь, Хаким, ты мне нравишься.
Je t'aime bien, Hakeem.
Хаким ударил меня.
Hakim m'a frappé.
Мама, это был Хаким!
Mère, c'était Hakim!
Опусти провода, Хаким.
Pose le fil de fer, Hakim.
Хаким?
Hakim?
Хаким, это было так давно.
Hakim, c'était il y a si longtemps.
Но, несмотря на свое горе, я всё равно 767 00 : 37 : 25,799 - - 00 : 37 : 30,603 пониманию, прощению, Хаким, любви. Любви.
Mais malgré ma peine, j'ai essayé de vous apprendre la compréhension, le pardon, Hakim, l'amour.
Потому что это наказание ничего не даст, Хаким.
Parce que ce châtiment ne mène à rien, Hakim.
Хаким согласился предоставить нам информацию о контактах своего отца.
Hakim a accepté de nous délivrer des informations sur les contacts de son père.
- Спасибо. У тебя тоже, Хаким.
Vous aussi, Hakem.
Сарацины называют своих целителей "хаким".
Les sarrasins appellent Hakim leurs guérisseurs.
Проснись и пой, господин Хаким.
Debout, Hakim.
Да, хаким.
Oui, Hakim.
Из тебя выйдет хороший хаким.
Tu ferais une bonne Hakim.
Вы научили меня подвергать сомнению все факты, Хаким.
Tu m'as appris à mettre en doute toute certitude, Hakim.
Которого хаким Ибн Сина и его еврей студент разрезали нарочно для этой цели.
ouvert dans ce but par l'Hakim Ibn Sina et son élève juif,
Хаким Роберт Коул.
Hakim Robert Cole.
Все как обычно, Хаким пристрелит Рахима, но, знаешь, имеем то, что имеем.
C'est Joaquim qui tire sur Rakim, ce genre de trucs. Mais c'est comme ça et pas autrement.
Хаким "Посол" Хабиб.
C'est Hakim "The Ambassador" Habib.
Хаким, передавайте мой привет женам.
Hakim, passe le bonjour à tes femmes...
Нет. Хаким. Тут проблема не в этом.
Non, Hakim, ce n'est pas le problème.
Хаким, этот разговор окончен.
Hakim, cette conversation est finie.
Иди на Харкорт стрит, номер 24, квартира на цокольном этаже парень по имени Хаким Кройтц подберёт тебе что-нибудь.
Va au 24 rue Harcourt, l'appartement du rez-de-chaussée. Le gars s'appelle Hakim Kreutz. Il te trouvera quelque chose.
"Бахир Хаким." Родился в Чикаго, восемь лет, его любимый цвет зелёный.
Bahir Hakeem.
- М-р Хаким, мы должны знать, где ваш сын!
Je vous dis que je ne sais pas.
Хаким прислал за своей книгой.
Hakim cherchait un exemplaire de son livre.
Как и я, Хаким.
Tout comme moi, Hakeem.
Будь терпелив, Хаким.
Sois patient, Hakeem.
Увидишь, Хаким.
Tu verras, Hakeem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]