Хеллера translate French
45 parallel translation
Каждая бумага скреплена подписями, и таковы правила заведения....... Луи Пало, исполняющего обязанности менеджера, и кассира, Макси Хеллера.
Or, chaque papier est contre-signé, - règle maison - par Louis Palo, directeur adjoint, et par le caissier, Marxie Heller.
Поэтому я считаю, первым делом надо найти Макси Хеллера.
Alors... Ia première chose à faire, c'est de retrouver Marxie Heller.
Вспомни слова старого, мудрого Макси Хеллера.
Souviens-toi de ce qu'a dit feu le Grand Marxie :
540 тысяч, которые она отдала тебе для Дона. Плюс 360, которые забрал я в ту ночь, когда пришил Макси Хеллера. Вот какие деньги.
Les 540.000 qu'elle t'a donnés pour le Don, plus les 360.000 que j'ai pris le soir où j'ai buté Marxie.
Позвоните Ли Хеллера.
Appelle Lee Heller.
Спарацца по слухам совершил больше сотни заказных убийств. В том числе, одного из выдающихся агентов - Фримана Хеллера.
On dit que Sparazza aurait commis plus de cent meurtres à forfait dont celui d'un des agents les plus célèbres du F.B.l., Freeman Heller.
Многие годы мы не можем уличить его в причастности к преступлениям, в том числе, и к убийству Хеллера.
Au fil des ans, on n'a jamais pu prouver son implication dans certains crimes, comme celui du meurtre de Heller.
А Хеллера мафиози застрелили.
Heller s'est fait tuer. Les méchants ont gagné.
В том же году, предположительно, Спарацца убил Фримана Хеллера.
L'année que Sparazza aurait assassiné Freeman Heller.
В те времена нам говорили, что Хеллера убил Спарацца, хотя на самом деле это сделали мы сами - ФБР.
Depuis, on nous a toujours dit que c'était Sparazza qui avait tué Heller, alors que c'était nous, le F.B.I.
Наши шишки захотели выбросить из всех официальных бумаг... Любые упоминания об операции Хеллера.
Le F.B.l. voulait qu'il n'y ait aucune trace de la mission de Heller, alors ils les ont effacés, elle et Heller.
Я все делаю ради Фримана Хеллера.
Je fais cela pour sauver Heller.
Алло, Офис доктора Хеллера
Cabinet du Dr Heller.
Извините, мисттер Деш. Доктор Хеллера нет в городе
Le Dr Heller n'est pas en ville.
Ценные Меха Хеллера.
Fourrures de luxe Heller.
Я - первый и последний человек, который увидит Эрика Хеллера.
Je suis la première et la dernière personne qu'Erik Heller verra.
Ладно, это уловка-22, понятно? ( роман Джозефа Хеллера )
Alors c'est une impasse, ok?
Финасовые опрации Хеллера показывают, что он покупал продукты в магазине вчера за пределами Кингстона
Les relevés bancaires d'Heller montrent qu'il a fait des achats hier dans une épicerie à Kingston.
Касл и я отправимся в Кингстон - попытаемся разыскать Хеллера.
Castle et moi allons à Kingston pour voir si on peut trouver Heller.
Две недели назад я перехватил сообщение, касающееся покушения на президента Хеллера.
Il y a 2 semaines, j'ai intercepté une information prévoir une tentative d'assassinat sur le président Heller.
Значит, ты хочешь сказать, что у него нет никаких планов насчёт президента Хеллера?
Alors vous dites qu'il n'avait pas de plan pour le président Heller?
Мечтаешь, что если остановишь нападение, спасешь Хеллера, то все те обвинения будут забыты?
quelques fantasmes selon lesquels si tu stoppes les attaques, Sauve Heller, et tout sera pardonné?
Ты знаешь Хеллера.
Tu connais Heller
Может, именно так они планирую напасть на Хеллера.
Peut-être que c'est comme cela qu'ils ont prévu d'attaquer Heller.
Я пытаюсь предотвратить нападение на президента Хеллера.
J'essaie d'éviter une attaque sur le Président Heller.
! Две недели назад я перехватил сообщение, касающееся покушения на президента Хеллера.
Il y a deux semaines, j'ai intercepté une information concernant une tentative d'assassinat sur le président Heller.
Я пытаюсь предотвратить нападение на президента Хеллера.
J'essaie d'empêcher une attaque sur le président Heller.
Тебе, скорее всего, наплевать на Хеллера, но если эти нападения произойдут, погибнут невинные люди.
Tu n'en as peut-être rien à cirer d'Heller, mais si ces attaques ont lieu, des innocents mourront.
Это будет первое выступление президента Хеллера в парламенте...
Ce sera la première allocution du président Heller au parlement...
Послушай, когда Бауэр зажал меня в здании, он сказал, что он в Лондоне для того, чтобы остановить покушение на президента Хеллера.
Quand Bauer m'a coincée dans la tour, il m'a dit être venu pour déjouer une attaque contre le Président.
Невинные не избирают убийц и коллаборационистов вроде Хеллера и Дэвиса, чтобы те руководили ими.
Pas quand ils élisent des traîtres et des meurtriers comme Heller et Davies pour les gouverner.
- Со стороны Президента Хеллера было бы любезно, если бы он объяснил Москве, почему приказ был отменен.
- Il serait appréciable que le Président Heller explique à Moscou pourquoi il a changé son ordre.
Мне любопытно, мистер Бодро, есть ли причины, почему вы не хотите вовлекать Президента Хеллера?
Par curiosité, M. Boudreau, avez-vous des raisons d'être mal à l'aise à l'idée d'impliquer le Président Heller?
Для него я исчез, как только узнал об угрозе жизни Президента Хеллера.
Je l'ai quitté quand j'ai découvert la menace envers le Président Heller.
Есть ли причины, почему вы не хотите вовлекать президента Хеллера?
Auriez-vous une raison d'être embarrassé à l'idée d'impliquer le Président Heller?
Есть ли причины, почему вы не хотите вовлекать президента Хеллера?
Avez-vous une raison de vous sentir mal à l'aise à l'idée d'impliquer le Président Heller?
Гвинея отказывается отдавать Джеда Хеллера.
Les Guinéens refusent de nous redonner Jed Heller.
Гвинея передала Джеда Хеллера в консульство США в Конакри.
La Guinée a donnée Jed Heller au consulat américain à Conakry.
Хеллера заметили около дома.
Heller a été vu.près de chez lui.
Продолжайте изучать дело Хеллера.
Continue de creuser dans le dossier Heller.
Свидетель утверждает, что заметил Хеллера около бара сразу после убийства.
Les témoins disent avoir vu Heller à l'extérieur juste après le meurtre.
Поэтому ты пришьёшь Хеллера.
tu butes Heller.
Ты - жена Макси Хеллера?
La femme de Marxie Heller?
Детектив Кейт Беккет, полиция Нью-Йорка. Я ищу Макса Хеллера.
Inspecteur Beckett, NYPD.
Я только что разговарил по телефону с секретаршей Хеллера.
D'après la secrétaire du Dr Heller,