Хлебушек translate French
12 parallel translation
Кладёшь его где-нибудь на кухне и говоришь "Ух ты, а вот и хлебушек".
On le pose dans la cuisine et on dit : "Oh, le voilà".
И может через парочку лет, когда этот хлебушек грубого помола... будет иметь всё для сражения, может мы посмотрим.
Et peut-être que dans quelques années, quand ce petit biscuit soda... sera de taille, alors on verra.
Вот видишь? Aж дыханье спёрло! Я прошу прощения, белый хлебушек.
Désolée, princesse, je ne cherche pas de protégée-lèche-bottes.
Хлебушек.
Tous en faveur de... Pur-sang.
Вкусный был хлебушек?
Le pain était bon?
Мой хлебушек - это Клайв Оуэн и Райан Гослинг, а у твоего отца это Шарлиз Терон и Кристин Стотт Томас, которую ты, возможно, хочешь заменить.
Mes pains sont Clive Owen et Ryan Gosling, et ceux de ton père sont Charlize Theron et Kristin Scott Thomas, que tu pourrais peut-être changer.
он смачивал мой хлеб, и мой хлебушек взмок, сечёшь, о чем я?
il mouillait mon pain, et après mon pain était mouillé, si tu vois ce que je veux dire.
А в когда-нибудь пробовали кукурузный хлебушек с кусочком торта?
Vous avez déjà mélangé du pain de maïs avec un gâteau?
печенье и хлебушек с уткой.
Oh, de la gelée d'andouille au canard...
- Есть хлебушек?
T'as pas du pain?
Я зарабатываю нам на хлебушек с маслицем.
Je décroche la timbale.
Погоди-погоди, твоя мать положила в этот хлебушек столько травы что ее хватило бы на лечение глаукомы у всех жителей долины Сан Фернандо
Combien de fois je vous ai surpris à avoir la même discussion?