Хэтти translate French
611 parallel translation
Тетя Хэтти, кузен Люциус, дядя Томас.
Tante Hattie, cousin Lucius, oncle Thomas.
Эта штука работает, Хэтти?
Ton sonotone est en panne?
Дорогой, а это тетя Хэтти.
Et voici ma tante Hattie.
Люциус, проводите Хэтти и Шарлотту.
Lucius, escorte Hattie et Charlotte.
Хэтти Квимп!
Hattie Quimp!
Наиболее известны его отношения с Хэтти.
Ce qu'on connaît le mieux, c'est sa liaison avec Hattie.
Ну, то есть много там чего рассказывали об Эммете до его встречи с Хэтти. Только не знаю, можно ли верить этим историям.
Il y a eu quelques histoires sur lui, avant... mais j'ignore si elles sont vraies.
И ещё я слышал, ну, не считая истории с Хэтти, про луну. Ну, про то, как он хотел спуститься на сцену на этом большом полумесяце.
Je connais qu'une autre histoire en dehors de Hattie, c'est son idée de lune, son idée de croissant de lune.
Эммет встретил Хэтти в Нью-Джерси.
Emmet a rencontré Hattie dans le New Jersey.
- Это моя подруга Хэтти.
Mon amie, Hattie.
Хэтти не говорит. Она немая.
Hattie parle pas, elle est muette.
Причина, по которой Эммет так возненавидел Голливуд, была проста : ... не он, а Хэтти стала главным открытием Голливуда.
Si Emmet a détesté Hollywood c'est qu'on y a découvert Hattie et pas lui.
А Хэтти просто идеально подходила на роль младшей сестры Мэй Талмидж.
Hattie était parfaite pour jouer la petite sœur de May Talmadge.
Когда он узнал, что Хэтти немая, это ничего не изменило,... потому что роль была без слов.
Ça changeait rien qu'Hattie ne parle pas vu que c'était un rôle muet.
Он просто понял, что именно Хэтти должна была сыграть эту роль.
Il lui fallait Hattie pour ce rôle.
Итак, как гласит история, Хэтти играла в любовной сцене с Вильямом Вестоном,... немолодым красавчиком, который, как уверяют,... всегда целовался со своими экранными любовницами не понарошку, в губки,... а смачно, французским поцелуем, всем своим огромным разинутым ртом.
On raconte que... Hattie tournait une scène d'amour avec un bel acteur d'un certain âge qui embrassait toujours ses partenaires, bouche ouverte.
После 30-ти дублей поцелуев с этим роскошным героем-любовником Хэтти впала в небольшую кому.
Après trente prises et tous ces baisers du bel acteur... Hattie a sombré dans un léger coma.
Я помню, как Эммет и Хэтти вернулись на Восточное побережье.
Je me rappelle Emmet et Hattie sur la côte Est à l'époque.
У меня есть сбережения, в основном с постирушек Хэтти.
J'ai des économies, grâce aux lessives de Hattie.
Хэтти откажется от сладкого.
Plus de dessert pour Hattie.
Это было непростое решение но мне нужно было нечто большее, чем Хэтти.
Ça a pas été une décision facile, mais... il me fallait plus.
Он спит с зажжённым светом, а прошлой ночью он проснулся с криком "Хэтти".
Il dort avec la lumière et hier, il s'est réveillé en hurlant le nom de son ex, Hattie.
Привет, Хэтти.
Comment tu vas?
Хэтти это же просто морозильник.
Hattie, c'est une véritable glacière.
Это не моя жена. Это не Хэтти.
C'est pas ma femme.
Хэтти?
On est associés.
Я немного усовершенствовал старую камеру Хэтти.
Je dois passer un coup de fil. Je reviens tout de suite.
Хэтти в своем репертуаре.
Ce n'est pas de moi dont il faut s'inquiéter, Directeur.
Они верили в то, что делали. Хэтти, я на вашей стороне.
Je serais sûrement passé pro... si je ne m'étais pas cassé le genou en dernière année d'études.
Мои агенты - моя семья. Уж вы-то должны это понимать, Хэтти.
Le solitaire sur PC, les avions en papier, bataille d'élastique la semaine dernière.
Ты всегда можешь пойти учиться на секретаршу вместе с Хэтти.
Tu peux toujours aller en fac de secrétariat avec Hattie.
Хэтти - моя старинная подруга.
Hattie est une vieille amie.
ПРИЮТ ДЛЯ ДЕВОЧЕК МИСС ХЭТТИ
ORPHELINAT POUR FILLES DE MADAME HATTIE
- Здрасти, мисс Хэтти. Это мы.
- On est là, Mme Hattie.
- Нет, мисс Хэтти. - Нет, мисс Хэтти.
Allez-y.
МИСС ХЭТТИ Приют для девочек
ORPHELINAT POUR FILLES DE MADAME HATTIE
Мы сиротки из приюта для девочек мисс Хэтти.
Nous sommes des orphelines de l'Orphelinat pour filles de madame Hattie.
Мисс Хэтти, что вы здесь делаете?
Madame Hattie, que faites-vous là?
Вспоминай, племянник мисс Хэтти. - А?
Tu sais, le neveu de Miss Hattie.
Хэтти... Это полуразрушенное имение.
C'est une succession.
Хэтти... если кому-то известно о ваших отношениях с Коулом, то могут предположить, что вы знаете, где книга.
S'ils savent votre amitié pour Cole, ils croiront que vous avez le livre.
Я сообщу хорошие новости Хэтти.
Je vais donner la bonne nouvelle à Hetty.
Хэтти. Я уважаю личную жизнь Сэма, правда, но мне нужно знать, что происходит.
Je respecte la vie privée de Sam, mais je dois comprendre.
Ты говорил с Хэтти? Тогда ты знаешь.
Tu as parlé à Hetty, donc tu sais.
Не могу поверить, что Хэтти нас лично отправила нас на операцию.
Je peux pas croire que Hetty nous ait laissé faire ça nous-mêmes.
Хэтти МакДугал.
Hattie McDoogal.
Что вы сделали с моей Хэтти?
Qu'avez-vous fait de ma Hattie?
Это не твоя вина, Хэтти.
Ce n'est pas votre faute, Hetty.
Хэтти?
- Hetty?
- Хэтти, это я.
- Hetty, c'est moi.
Я отправляю вам досье, Хэтти.
Je vous envoie le dossier de Khan.