English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ц ] / Царапки

Царапки translate French

37 parallel translation
Премьера Рождества : "шоу Щекотки и Царапки".
Sortie prévue à Noël, Itchy Scratchy :
Они сняли фильм про "шоу Щекотки и Царапки".
Il y a un film d'Itchy Scratchy.
то смотрите фильм "Шоу Щекотки и Царапки".
vous trouverez tout ça dans Itchy Scratchy : Le film.
Фильм "шоу Щекотки и Царапки"
ITCHY SCRATCHY : Le film
А сейчас - репортаж о том, какой ажиотаж вызывает в городе сегодняшняя премьера фильма "Шоу Щекотки и Царапки".
Mais d'abord, l'engouement croissant pour Itchy Scratchy avec leur nouveau film, qui sort aujourd'hui.
Именно тогда вышел первый выпуск "Шоу Щекотки и Царапки" под названием "Счастливый кот".
C'était aussi l'année du premier dessin animé de Scratchy, intitulé Le joyeux chat.
Ты никогда не пойдешь смотреть фильм "шоу Щекотки и Царапки".
Bart, tu n'iras pas voir le film d'Itchy Scratchy. Jamais!
Я согласна, что Барта надо наказать но "шоу Щекотки и Царапки" - определяющий фильм для нашего поколения.
Papa, Bart mérite une punition, mais le film Itchy Scratchy est l'événement clé de notre génération.
"шоу Щекотки и Царапки" открывается сегодня!
ITCHY SCRATCHY : LE FILM SORTIE AUJOURD'HUI!
"шоу Щекотки и Царапки".
ITCHY SCRATCHY :
Я стою прямо напротив кинотеатра "Ацтека" в Спрингфилде, где сегодня последний показ "Щекотки и Царапки", собравшего за 8 месяцев 9 "Оскаров".
Je suis au Théâtre Aztèque de Springfield, où, après huit mois et neuf récompenses aux Oscars, Itchy Scratchy : Le film est projeté ce soir pour la dernière fois.
Я хочу посмотреть "шоу Щекотки и Царапки".
Tiens, Itchy Scratchy :
шоу Щекотки и Царапки "Стометровка"
LA COURSE DU SANG MÈTRES
Щекотка должен был завязать язык Царапки скользящим узлом, а не морским.
Itchy devrait attacher la langue de Scratchy avec un noeud tendu.
В этой программе вам обычно показывают "шоу Щекотки и Царапки", но сегодня сериал идет в шоу Гэббо.
Eh bien les enfants, ce serait l'heure de Itchy Scratchy, mais ils sont chez Gabbo maintenant.
Вы Абрахам Симпсон который написал сценарий "Щекотки и Царапки"?
Abraham Simpson qui a écrit l'épisode d'Itchy Scratchy?
А теперь - еще один прекрасный мультфильм "шоу Щекотки и Царапки" от Абрахама Симпсона.
Et voici encore un bon cartoon de Itchy Scratchy signé Abraham Simpson.
Наконец, серия "Парикмахерская ужасов" из "шоу Щекотки и Царапки".
Et enfin, Itchy Scratchy, pour l'épisode "Le petit coiffeur des horreurs".
Абрахаму Симпсону, "шоу Щекотки и Царапки".
Itchy Scratchy, Abraham Simpson, scénariste.
Сегодня я впервые увидел на экране "шоу Щекотки и Царапки", и мне сериал совершенно не понравился.
C'était la première fois que je voyais Itchy Scratchy, et j'ai détesté.
И еще мы никогда не забудем одну из серий "шоу Щекотки и Царапки".
Et il y a un épisode d'Itchy Scratchy qu'on oubliera pas.
Сейчас, в передаче "Покупка по телесети" у вас есть шанс приобрести кадр из "Щекотки и Царапки", о любимой всеми парочке из мультгородка. Даже циничное поколение "Икс" этим заинтересуетсz.
Dans un instant, sur Télé-Achats Inutiles, achetez un souvenir d'Itchy et Scratchy, le duo qui faire rire petits et grands, y compris les jeunes en mal d'anarchie.
Трой, я рад представить вашим зрителzм этих персонажей "Щекотки и Царапки", нарисованньх вручную, каждый из которых, абсолютно 100 % будет расти в цене.
Je suis fier d'offrir aux téléspectateurs ces dessins d'Itchy Scratchy. Chacun d'eux prendra de la valeur. C'est 100 % garanti.
Да. Меня зовут Гомер Симпсон я хотел бы заказать кадр из "Щекотки Царапки".
Bonjour, j'aimerais commander un dessin d'Itchy Scratchy.
Похоже на руку Царапки.
On dirait le bras de Scratchy.
"Кошка-царапка Джеки" или "Лихорадка Джеки-царапки"?
"Cat Scratch Jackie" ou "Jackie Scratch Fever"?
Мы бы могли потягивать горячий шоколад и играть в Царапки с моим младшим братиком.
On boira des chocolats chauds et on jouera au scrabble avec mon frérot.
Так или иначе теперь мы не можем себе позволить платить актёрам за их голоса Шекотки и Царапки. таким образом я буду озвучивать их сам.
De toute façon, on ne peut pas se payer les voix d'Itchy et Scractchy, donc je vais les faire moi-même.
Сынок, ты же знаешь, что из-за Щекотки и Царапки тебе снятся кошмары.
Maintenant, mon fils, Itchy et Scratchy vont te donner des terreurs nocturnes.
Что ж, довольно щекотки, больше царапки, спасибо большое.
Assez de chatouilles, un peu plus de plaquage, merci beaucoup.
"Шоу Щекотки и Царапки"
♪ Le show d'Itchy et Scratchy.
Или мнимое искусство типа Щекотки и Царапки?
Ou le présumé art d'Itchy et Scratchy?
шоу Щекотки и Царапки. "Ах, природа!"
DANS LA NATURE!
"шоу Щекотки и Царапки!"
ACHETER DES PORTE-ÉPIS DE MAÏS ITCHY et SCRATCHY dans "CHÂTRONS-LES"
Шоу Щекотки и Царапки. Приглашенный режиссер серии :
Réalisateur invité :
Шоу Щекотки и Царапки! Здесь печатают доллары
HISTOIRE DE FRIC
Есть даже свадьбы в стиле Щекотки и Царапки?
Comment pouvez-vous dire que, dans ces chaussures? Il y a des mariages Itchy et Scratchy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]