Целую и обнимаю translate French
16 parallel translation
Целую и обнимаю, Сплетница.
X.O.X.O, Gossip Girl
Целую и обнимаю, Сплетница.
X.O.X.O.Gossip Girl.
Так что целую и обнимаю.
Câlins, bisous.
"Отличного дня. Целую и обнимаю".
" Passe une bonne journée.
Или найдём там другую девушку, делающую ему сердца с "целую и обнимаю".
Ou nous trouverons peut-être une autre fille qui lui a fait des cœurs avec des baisers.
Целую и обнимаю, Даниэлла ".
Bisous, câlins, Danielle. "
- Обнимаю и целую, милая.
Je t'embrasse.
Ох, Андреуччио, наверное, ты несказанно удивлён. Я позвала незнакомого юношу в гости. Обнимаю его, целую и плачу.
Tu vas t'étonner de mon accueil, de mes caresses et de mes larmes et encore plus quand je te dirai que nous sommes frère et sœur.
Всех обнимаю, и целую тебя! Милагрос.
Beaucoup de bisous à tout le monde et pour toi, un gros bisou de Milagros.
Обнимаю тебя и целую.
J'ai très envie de t'embrasser.
"И Люси в небе. Обнимаю и целую, Папа."
" et Lucy dans le ciel et je te fais des gros bisous, Papa.
Обнимаю и целую тебя, моя родная!
Je t'embrasse ma chérie!
Обнимаю и целую. Сплетница.
XoXo, Gossip Girl.
Обнимаю и целую, Дженна.
Bisous, Jenna
ТЫ зачем врачу СКЗЗЗЛ, ЧТО Я мать без КОНЦЗ обнимаю и целую?
Tu as dis à la psy que je mets les mains sur les fesses de ta mère, que je l'embrasse tout le temps?
Обнимаю и целую. Эми.
Bises, Shirley.