Чемберлен translate French
78 parallel translation
Что скажете, Чемберлен?
Qu'en pensez-vous, Chambean?
Тони Барнс, Рой Чемберлен...
Tony Barnes, Roy Chamberlain...
Я согласна, лорд Чемберлен.
D'accord avec vous Lord Chambellan par intérim...
Полковник Чемберлен и 20-й Мэнский полк блокированы на вершине Литл Раунд Топ.
Colonel Chamberlain est dans la 20ème du Maine, était piégé au sommet de Little Roundtop.
Здравствуйте. Это судья Чемберлен Хэллер.
Je voudrais parler au greffier.
- Линди Чемберлен?
Lindy Chamberlain.
Чемберлен разделает нас под орех.
Chamberlain nous écraserait.
И Чемберлен, а потом Дэнни снова!
( KITTY ) :... et Chamberlayne et Denny de nouveau!
Вил Чемберлен.
Wilt Chamberlain.
Лорд Чемберлен, могу я просить аудиенции у регента и министров кабинета?
Lord Chamberlain, puis-je requérir une audience... auprès du cabinet du ministre?
Какой Чемберлен лучше :
Le meilleur Chamberlain :
( Чемберлен ) "Я обращаюсь к вам..... из кабинета на Даунинг-стрит, 10."
"je vous parle..... du cabinet du 10 Downing Street."
Скоро Чемберлен.
- On arrive à Chamberlain.
Ты слышала о новичке из NBA, который поймал свой первый отскок в тот вечер, когда Вилт Чемберлен набрал 55?
Tu as entendu parler du petit nouveau de la NBA qui a pris son 1er rebond alors que Chamberlain en avait 55?
- Я Вилт Чемберлен?
- Je suis Wilt Chamberlain?
- Чемберлен.
C'est un Chamberlain...
Ллойд Джордж, Черчилль Чемберлен... Биркенхед, Хамар Гринвуд...
Lloyd George, Churchill, Chamberlain, Birkenhead, Hamar Greenwood...
Когда Чемберлен ушел с поста премьер-министра в 1940,
C'est bien.
Премьер-министр Невилл Чемберлен, чье ведение войны было резко раскритикованно, созвал лидеров своей партии на экстренное совещание на Даунинг-стрит, 10.
Le Premier ministre Neville Chamberlain, qui a grandement été critiqué pour la façon dont il a géré la guerre, a rassemblé les dirigeants de son parti pour une réunion d'urgence au 10 Downing Street.
Как Вилт Чемберлен, только пониже.
Comme Wilt Chamberlain, en plus petit.
Нет, у Марты Чемберлен.
Martha Chamberlin.
Где я могу записаться на лекции мисс Чемберлен?
Où dois-je aller pour m'inscrire à la conférence de Ms. Chamberlin?
Я узнала, что Марта Чемберлен выбирает ассистента из студентов, когда читает лекции.
J'ai découvert que Martha Chamberlin prend un étudiant pour l'assister pendant ses conférences.
Самый крупный на данный момент клиент мисс Чемберлен?
Le plus gros client de Mme Chamberlin à ce jour?
Мисс Чемберлен?
Mme Chamberlin?
Мисс Чемберлен, что бы ни сказал вам мистер Басс, хочу вас уверить, он совсем не заинтересован в вашем курсе, и даже вряд ли знает, кто вы.
Mme Chamberlin, quoi que Mr Bass ait pu vous raconter, je vous garantie, qu'il ne s'intéresse absolument pas à votre cours et qu'il n'a pas la moindre idée de qui vous êtes.
Видишь ли, оказалось, что курс мисс Чемберлен переполнен.
En fait, il s'avère que le cours de Mme Chamberlin a trop d'inscrits
О, мисс Чемберлен.
Oh, Mme Chamberlin.
И так случилось, что мисс Чемберлен...
Et il se trouve que Mme Chamberlin...
Я новый ассистент мисс Чемберлен.
Je suis la nouvelle assistante de Mme Chamberlin.
Я Том Чемберлен.
Tom Chamberlain.
"Я миротворец Чемберлен, хочу быть вашим главнокомандующим".
Bonjour, Neville Chamberlain. J'aimerais être votre commandant en chef.
Ты же не Уилт Чемберлен.
Digne de Wilt Chamberlain!
И тогда, этот учитель из Мэна - Джошуа Лоуренс Чемберлен так его звали попросил своих людей сделать очень странную вещь.
Et alors, le Prof du Maine- - il s'appelait Joshua Lawrence Chamberlain- -
Это то место, где этот учитель из штата Мэн по имени Джошуа Чемберлен сохранил Соедененные штаты.
C'est là ou ce prof du Maine qui s'appelait Joshua Chamberlain a sauvé l'Union.
И Чемберлен обещал часть.
Et Chamberlain a promis la paix.
Или как когда Чемберлен отдал Польшу Гитлеру?
Ou Chamberlain laissant la Pologne à Hitler?
Здравствуйте, миссис Чемберлен.
Hey, Mme Chamberlain.
Оказывается, Dawes остановились в отеле Чемберлен.
Il s'avère que Dawes est descendu à l'hôtel Chamberlain.
Dawes остановились... Откуда ты знаешь, что они остановились в отеле Чемберлен?
Comment tu sais, pour l'hôtel Chamberlain?
Вот я и подумал, что тебе будет удобней, если мы устроим "случайную" встречу с ними в модном баре отеля Чемберлен.
Mais tu es capable de participer à une rencontre fortuite, au bar du Chamberlain.
Как Чемберлен Гитлеру?
Comme Neville Chamberlain a fait avec Hitler?
{ \ cH37DBFF \ 3cH2D737E } Я отжарить чем Уилт Чемберлен. Я доказать это моими венерическими.
♪ Skwisgaar : ♪ Je baise plus de femmes que Wilt Chamberlains ♪ ♪ Je peux le prouver avec toutes mes m.s.t
- Сэр Ричард Чемберлен.
Sir Richard Chamberlain.
- Чемберлен, так на какое время вписать встречу с Майком?
Chamberlain à 2 : 00, et pour quand dois-je écrire toi allant voir Mike?
Реальный талант, Чемберлен, Птица, всегда расцветает.
Les vrais talents, Chamberlain, Bird, fleurissent toujours.
- Милт Чемберлен.
- Milt Chamberlain. - Bonjour.
Уголовный отдел, агент Чемберлен.
Inspecteur de brigade Chamberlain.
Агент Чемберлен отправил свидетеля в убежище.
L'agent Chamberlain garde ton témoin en lieu sûr.
- Чемберлен.
- Chamberlain.
- А вы, агент Чемберлен, вы дьявол.
- Et toi, agent Chamberlain, tu es le Diable.