English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Чемберлен

Чемберлен translate Turkish

82 parallel translation
Что скажете, Чемберлен?
Ne düşünüyorsunuz?
Тони Барнс, Рой Чемберлен...
ÇEVRE SAĞLIĞI SORUMLUSU - EVSİZLERDEN SORUMLULAR - ENFORMASYON YETKİLİSİ
Я согласна, лорд Чемберлен.
Kapasana çeneni! Sana katılıyorum, sahte Lord Chamberlain.
- Ричард Чемберлен в роли Жирного Тони - Джо Мантенья в роли его возлюбленной - Джейн Сеймур и Дуги Хаузер, Нил Патрик Харрис в роли Барта Симпсона.
Müdür Skinner`ı oynayan Richard Chamberlain... Joe Mantegna, Fat Tony rolünde... Jane Seymour aşık olduğu kadın... ve Neil Patrick Harris Bart Simpson rolünde.
Полковник Чемберлен и 20-й Мэнский полк блокированы на вершине Литл Раунд Топ.
Yirminci Maine'deki Albay Chamberlain, Little Roundtop'un zirvesinde sıkışıp kalmıştı.
Здравствуйте. Это судья Чемберлен Хэллер.
Ben Yargıç Chamberlain Haller.
Чемберлен.
Chamberlain.
Чемберлен разделает нас под орех.
Chamberlain hepimizi alt eder.
И Чемберлен, а потом Дэнни снова!
... ve tekrar Chamberlayne ve Denny!
Вил Чемберлен.
Wilt Chamberlain.
Лорд Чемберлен, могу я просить аудиенции у регента и министров кабинета?
Lord Chamberlain kral naibi ve kabine bakanlarıyla bir görüşme rica edebilir miyim?
Какой Чемберлен лучше :
En iyi Chamberlain hangisi :
Чемберлен!
Chamberlain!
( Чемберлен ) "Я обращаюсь к вам..... из кабинета на Даунинг-стрит, 10."
Sizlere Downing Sokağı 10 numarada bulunan resmi konuttan sesleniyorum.
Ллойд Джордж, Черчилль Чемберлен...
Lloyd George. Churchill. Chamberlain.
Премьер-министр Невилл Чемберлен, чье ведение войны было резко раскритикованно, созвал лидеров своей партии на экстренное совещание на Даунинг-стрит, 10.
Savaşa gidişi görmemezlikten gelmekle itham edilen Başbakan Neville Chamberlain parti kurmaylarını acil bir toplantı için 10 Downing Street'teki konutuna çağırdı.
Как Вилт Чемберлен, только пониже.
Wilt Chamberlain gibi, sadece daha kısası.
Я Том Чемберлен.
Tom Chamberlain. Domuz yetiştiricisi.
"Я миротворец Чемберлен, хочу быть вашим главнокомандующим".
"Merhaba, ben Neville Chamberlain. Başkomutanınız olmak istiyorum."
Ты же не Уилт Чемберлен.
Senin için bile biraz abartı bir durum.
Я - директор Чемберлен.
Ben müdüre Chamberlain.
- Здравствуйте, мисс Чемберлен, а Фей дома?
Merhaba Bayan Chamberlain.
Папа... Что у тебя с миссис Чемберлен?
Baba, Bayan Chamberlain ile aranızda ne var?
Здравствуйте, миссис Чемберлен.
Selam Bayan Chamberlain.
С этими девочками, Дианой и Фей Чемберлен?
Diana, Faye Chamberlain ve diğer kızlarla mı?
Простите, пожалуйста, миссис Чемберлен, не знаю, что на меня нашло сегодня, я себя ужасно чувствую.
Özür dilerim Bayan Chamberlain. Bugün bana ne oldu anlamadım. Kendimi kötü hissediyorum.
Фей Чемберлен...
Faye Chamberlain...
Шар Чемберлен и Мэдс Райбек – за веру в меня.
Char Chamberlin ve Mads Rybak bana inandıkları için.
На самом деле, Миссис Чемберлен, если у вас есть минутка, я надеялась задать вам небольшой вопрос.
Aslında Bayan Chamberlain zamanınız varsa size ufak bir soru sormak istiyordum.
Я же Шар Чемберлен, помнишь?
Benim, Char Chamberlin, hatırladın mı?
Шарлотта Чемберлен?
Charlotte Chamberlin?
Джошуа Лоуренс Чемберлен так его звали попросил своих людей сделать очень странную вещь.
Adı, Joshua Lawrence Chamberlain'di öğrencilerinden çok garip bir şey yapmalarını istedi.
Это то место, где этот учитель из штата Мэн по имени Джошуа Чемберлен сохранил Соедененные штаты.
Maine'li Joshua Chamberlain adlı bir öğretmenin birliği kurtardığı yer.
И Чемберлен обещал часть.
Chamberlain'de sükunet sözü vermişti.
'Премьер-министр мистер Чемберлен должен вернуться'со срочного совещания с канцлером Гитлером'проходившего в альпийской резиденции последнего в Берхтесгаден в Германии.
'Başbakan sayın Chamberlain Şansölye Hitler'le Almanya Berchtesgaden'daki son Alp bozgunundan sonra acil bir görüşme yapmak için geri döndü.
- Чемберлен должен землю рыть.
Chamberlain burnunun dikine gitmeli.
Мистер Чемберлен считает, что сможет прийти к взаимопониманию с г-ном Гитлером, но пусть вас не обманывает то, что говорят по радио.
Mr Chamberlain Hitler'le anlaşabileceğine inanıyor fakat siz radyo yayınlarına inanmamalısınız.
И то, что может подписать мистер Чемберлен!
Ve Mr Chamberlain'in onu imzalamasıyla!
Он убежден, что Чемберлен ошибается, но чувствует, что не в силах что-либо изменить.
Chamberlain'i hatalı olduğuna ikna oldu, ama değişiklik yapmak için güçsüz olduğunu düşünüyor.
'Мистер Чемберлен утверждает, что войну можно предотвратить,'но Гитлер не изменил своих требований'и положение на международной арене усугубилось.'
'Mr Chamberlain savaşın önlenebileceğini düşünürken, Hitler taleplerinden vazgeçmiyor'uluslararası durum kötüleşiyor.'
Гитлер и Чемберлен встречаются в Мюнхене! Чемберлен едет в Мюнхен!
Hitler ve Chamberlain Münich'te görüşecek Chamberlain Munich'e gitti!
Или как когда Чемберлен отдал Польшу Гитлеру?
Ya da Chamberlain'in Polonya'yı Hitler'e bırakması gibi mi?
А ты - с каких пор Фей Чемберлен стала мириться с отказами?
Ve de sen, ne zamandan beri Faye Chamberlain "hayır" ı bir cevap olarak kabul ediyor?
Здравствуйте, миссис Чемберлен.
Merhaba Bayan Chamberlain.
Оказывается, Dawes остановились в отеле Чемберлен.
- Gidip Victor'u yatırayım. - Peki.
Dawes остановились... Откуда ты знаешь, что они остановились в отеле Чемберлен?
En azından adam suçlamayı geri alacak.
- Линди Чемберлен? - Ужасно!
Lindy Chamberlain.
- Чемберлен!
Chamberlain!
Когда Чемберлен ушел с поста премьер-министра в 1940,
Güzel. Chamberlain 1940'da istifa ettiğinde, Churchill ilk aday değildi.
- Я Фей Чемберлен.
Ben de Faye Chamberlain.
Но для тебя - мисс Чемберлен.
Ve ben senin için Bayan Chamberlain'im.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]