Чемпионат мира translate French
51 parallel translation
Это же чемпионат мира, сестра Рэтчед.
Ia Coupe du Monde!
Вы не хотите смотреть чемпионат мира?
Ca vous dit rien, la Coupe?
Хочешь смотреть чемпионат мира?
Tu veux voir la Coupe du Monde?
Клянусь, если бы существовал чемпионат мира по Скуке эти ребята взяли бы для Италии первое место.
Et ce dîner! S'il y avait des Olympiades des emmerdeurs, ils auraient la médaille d'or!
Супер Кубок. Чемпионат мира. Прессингуй всех.
Le Super Bowl, la Série mondiale, ça ne se compare pas.
Хотя чемпионат мира был бы неплохой идеей.
Mais quelle coupe du monde!
Кристи, олимпийская золотая медаль, чемпионат мира... обложка журнала "People"...
Kristi, tu as gagné la médaille d'or aux J.O., le titre de championne du monde, tu fais la couverture du magazine People...
- Амарилло. Чемпионат мира по покеру!
Doyle à ma gauche, Amarillo Slim à ma droite, au Championnat du monde de poker.
Шорты выигрывают чемпионат мира по бейскетболу!
Les Shirts gagnent la coupe du monde de baseketball.
Чемпионат мира.
C'est la Coupe du Monde.
Чемпионат мира
CHAMPIONNATS DU MONDE
В Японии состоялся чемпионат мира по футболу.
Coupe du Monde de Football au Japon.
Летом 90-го года сборная Германии по футболу выполнила план, выиграв Чемпионат мира.
L'été 1990, l'équipe nationale allemande se surpassa en devenant championne du monde de football.
Я здесь уже шестой чемпионат мира, 25-й турнир Ролан-Гаррос!
Ça va. Je vais me taper ma 6e Coupe du monde, mon 25e Roland-Garros.
Он так хотел поехать на чемпионат мира со своей девушкой.
Il avait trouvé des billets pour la coupe du monde, pour lui et sa copine.
Чемпионат мира среди тяжеловесов КАРНЕР ПРОТИВ БАЕРА
Championnat du monde poids lourd PRIMO CARNERA contre MAX BAER
Я имею в виду, чемпионат мира Кейси.
Enfin, le Casey que tout le monde connaît.
Не знаю почему я сказал Германия, хотя вообще многие ездят туда, недавно - на чемпионат мира...
Je sais pas pourquoi j'ai dit ça... Mais beaucoup de gens vont en Allemagne, récemment pour la Coupe du Monde.
Это - чемпионат мира.
C'est la Coupe du Monde.
Это было в том году, когда Ховард взял мальчиков на чемпионат мира.
C'est l'année où il a emmené les garçons - à la Coupe du Monde.
Чемпионат мира по футболу последний раз проходил в Японии в 2002 году Он снова пройдет тут через 24 года.
La coupe du Monde de Football, qui s'est déroulée au Japon pour la dernière fois en 2002, revient ici après 24 ans.
"Чемпионат мира по Хайль Гитлеру"
CHAMPIONNAT DU MONDE DE "HEIL, HITLER"
И говорил всем, что я поеду на чемпионат мира Ну и все такое.
Je rêvais que je soulevais la Coupe du Monde.
А после того, как двадцать лет мафиози не может выиграть чемпионат мира - плохо его дело, так?
Après vingt ans, un mafieux qui n'arrive pas à remporter un Mundial, c'est emmerdant.
Ёто мировой чемпионат мира.
Ça, c'est pour le record mondial... du monde!
Но на дессерт он подгоняет мне договорной чемпионат мира, подкупая игроков из лиги "Уайт Сокс".
Mais pour le dessert, il a voulu que je truque les World Series en soudoyant les joueurs de l'équipe des White Sox.
Потому что я никогда не выиграю чемпионат мира по покеру?
Parce que je ne gagnerai pas le Championnat de Poker?
- Чемпионат мира. Вот, о чем я подумал.
C'est ça, la Coupe du monde.
Дамы и господа, добро пожаловать на Чемпионат мира по поеданию хот-догов!
Mesdames et messieurs, bienvenue aux Championnats du Monde des Mangeurs de Hot-Dogs!
Чемпионат мира.
La coupe du monde de break.
Титул достаётся Ники Лауде, который выигрывает гонку и выигрывает чемпионат мира.
Le titre revient à Niki Lauda, qui remporte cette course, et le Championnat du Monde.
К примеру, ты знаешь, сегодня проходит чемпионат мира по смешанным единоборствам, за который надо платить.
Par exemple ce soir il y a la diffusion des championnats du monde de MMA en vidéo à la demande.
Итак, совсем скоро чемпионат мира?
Alors, les championnats du monde sont pour bientôt?
1987 год, Чемпионат мира. Клермон-Ферран, Франция
Championnats du monde 1987
Чемпионат мира по шахматам судя по всему заканчивается разгромом для американского игрока, Бобби Фишера, чьи требования о проведении игры в комнате для пинг-понга привели к всеобщим насмешкам.
Le championnat semble se terminer de façon humiliante pour l'Américain Bobby Fischer dont les exigences l'ont couvert de ridicule.
Ты пропустишь чемпионат мира из-за насморка?
Tu vas rater la finale de la Coupe du monde?
Или ты что-то нарезал и смотрел чемпионат мира по футболу?
Tu coupais en regardant la coupe du monde?
Шахматный клуб помогает мне воссоздать исторический чемпионат мира 1972 года между Бобби Фишером и Борисом Спасским.
Le club d'échec m'aide à re-créer l'historique championnat du monde de 1972 entre Bobby Fischer et Boris Spassky
И... на чемпионат мира. Нет? Лоран...
Et... au championnat du monde, aussi.
В сентябре вы поедете с нами на чемпионат мира. а в будущем году - на очередной Тур де Франс.
Et on vous emmènera encore en septembre au championnat du monde, et l'année prochaine sur le Tour.
Его заботит только чемпионат мира.
Il ne pense qu'à la Coupe du Monde.
Я проиграл в 1993 чемпионат мира среди юниоров Оливеру Пинкертону.
J'ai perdu l'édition 93 du Championnat du Monde Junior... contre Oliver Pinkerton.
Люк Коллинз падает с быка Претендент на чемпионат мира из Уокертауна, Северная Каролина, Люк Коллинз!
Luke Collins démoli par un taureau... qualifications pour la finale.
Есть только один чемпионат мира!
La seule et unique ligue PBR!
Они никогда не показывают мой любимый шотландский чемпионат мира по метанию бревна.
Je les ai toujours détesté, parce qu'ils n'ouvrent pas à 4h pour diffuser le Championnat du Monde du lancer de troncs.
"О, скажи"... Чемпионат мира. Подними руку, генерал.
Levez la main, général!
Чемпионат Мира проводится каждые
La coupe c'est tous les 4 ans.
ЧЕМПИОНАТ МИРА ПО БОКСУ В ТЯЖЕЛОМ ВЕСЕ
CARNERA contre BAER CHAMPIONNAT MONDIAL POIDS LOURD
... завтра открывается пятый чемпионат по сёрфингу на кубок мира среди любителей.
Demain se déroule la 5e édition de la World Underground Surf Cup.
"Любительский чемпионат по сёрфингу на кубок мира" Я предлагаю вам заглянуть за кулисы и посмотреть,.. ... как участники готовятся и знакомятся между собой.
A J moins 1, "Surfin the waves" fait un détour dans les coulisses où les riders ont brisé la glace, chut!
Нет, нет, не летом, не летом. Маловероятно. Летом чемпионат мира.
Non, le Mondial a lieu cet été.