Что случилось с твоими родителями translate French
18 parallel translation
Ты не виноват в том, что случилось с твоими родителями, Тимоти.
Tu n'es pas responsable de ce qui est arrivé à tes parents.
Что случилось с твоими родителями?
Qu'est-il arrivé à tes parents?
Послушай, я здесь, чтобы поговорить о том, что случилось с твоими родителями.
Je suis venu pour discuter de l'incident avec tes parents.
То, что случилось с твоими родителями, никогда не повторится вновь.
Ce qui est arrivé à tes parents ne se reproduira pas.
и можно праздновать победу. Мы знаем, что случилось с твоими родителями.
On sait pour tes parents!
То, что случилось с твоими родителями Не было сверхъестественным.
Ce qui est arrivé à tes parents n'était pas surnaturel.
Я думал о том, что случилось с твоими родителями.
J'ai repensé à vos parents, à ce qui est arrivé.
Что случилось с твоими родителями?
Je m'appelle Liam pas Lham
Что случилось с твоими настоящими родителями?
Qu'est-il arrivé à tes vrais parents?
О том, что случилось здесь между нами на прошлой неделе или с твоим делом, или твоими родителями, или с твоими детьми?
Ce qui est arrivé la semaine dernière, ou ton procès, ou tes patients, - tes enfants?
Что случилось с твоими родителями?
Qu'ont eu tes parents?
- Что случилось с твоими родителями?
- Qu'est-il arrivé à tes parents?
- Джереми... Что случилось с твоими родителями..
Qu'est-il arrivé à tes parents?
Ты должна понимать, что мы несем ответственность перед твоими родителями. Кроме того, если бы с тобой что-то случилось, это негативно отразилось бы на нашей академии.
Tu dois comprendre que nous sommes responsable de vous envers vos parents, et, bien sûr, c'est un sérieux problème de sécurité ce qui pourrait avoir un impact sur toute l'académie.
Ты скажешь на, что случилось с твоими родителями, или разговора не выйдет. В какую сторону они его забрали?
Vers où ils allaient?
Райан, что случилось с твоими биологическими родителями?
Ryan, sais-tu ce qui est arrivé à tes parents biologiques?
Что с ними случилось? С твоими родителями.
Que sont-ils devenus, tes parents?