Шайен translate French
59 parallel translation
Но это был не пони. Это был воин - шайен.
Celui-ci n'était pas un Pawnee, mais un brave Cheyenne,
Он клялся что поедет в Шайен.
Il a juré qu'il allait à Cheyenne.
Чёрт, мне надо было выехать в Шайен ещё два часа назад!
J'étais sensé partir pour Cheyenne il y a 2 heures
Ты наверное рад что можешь побыть один после отъезда Чарли в Шайен.
Vous savourez probablement votre tranquillité, avec Charlie qui se dirige vers Cheyenne.
Вобщем хочу вам сказать, что через несколько дней я возвращаюсь в Шайен. Попробую наладить работу почтового маршрута.
Enfin, je passais pour vous dire que je retourne à Cheyenne dans quelques jours... pour mettre en place un service de courrier.
- Мистер Аттер уехал в Шайен.
- M. Utter est parti pour Cheyenne.
Президент, я должен доложить Вам о скорости выполнения программы, в Горе Шайен в течение прошлых семи лет.
Je suis venu vous parler d'un programme que nous dirigeons à Cheyenne Mountain depuis sept ans.
Блазанов, телеграфная компания "Шайен и Блэк Хилз".
M. Blazano, de la Compagnie Télégraphique Cheyenne et Black Hills.
Телеграфная компания "Шайен и Блэк Хиллз".
Compagnie de Télégraphe Cheyenne et Black Hills.
Политика телеграфной компании "Шайен и Блэк Хилз" требует личной доставки телеграмм Блазановым.
La Compagnie de Télégraphe Cheyenne et Black Hills demande une livraison en personne par Blazanov.
Еще там есть Шайен.
Et il y a Cheyenne.
Не обращайте на Шайен внимания.
Ne fais pas attention à Cheyenne.
Шайен!
Cheyenne!
О, здравствуй, Шайен.
Oh! Salut Cheyenne.
Трэвис Роан, 49 лет, шайен, из Вайоминга.
Travis Roan, 49 ans. Réside habituellement à Cheyenne, Wyoming.
Ты кто, шайен что ли?
Qu'est ce que tu es, Cheyenne?
И шайен.
Et les Cheyenne.
Я не хочу, чтобы какой-то белый паренек, который говорит, что он на 1 / 32 шайен забирал деньги из наших карманов.
Je ne veux pas qu'un gamin blanc qui dit qu'il est 1 / 32 Cheyenne prenne l'argent de nos poches.
Как можно изгонять кого-то, кто прожил всю свою жизнь как шайен?
Comment peux-tu bannir quelqu'un Qui a vécu sa vie entière comme un Cheyenne?
Я шайен.
Je suis Cheyenne.
Я больше шайен, чем любой из них!
Je suis plus cheyenne que n'importe lequel d'entre eux!
И из-за этого тот шайен хочет нас убить.
et c'est pourquoi ce cheyenne est dehors pour nous tuer.
Я не уверен, что тот шайен кого-то убил.
Je ne suis pas sûr que ce cheyenne tue qui que ce soit.
Он тот шайен, которого они вытащили из реки?
C'est le Cheyenne qu'ils ont sorti de la rivière?
Шайен в белом суде.
Un Cheyenne dans un tribunal de blanc.
Пропал мальчик-шайен, Нил Коди.
Un garçon Cheyenne, Neel Cody, est porté disparu.
Думаете, шериф бы так бездействовал, будь педофилом шайен или лакота?
Pensez-vous que le Sheriff en ferait aussi peu si le pédophile était Cheyenne ou Lakota?
Сказал, ещё один шайен, и он меня убьёт.
Il a dit, le prochain que je prends, il me tue.
По-моему, шайен.
Cheyenne, je pense.
Её столкнул с дороги большой шайен, и цитирую : "с большим шрамом под глазом".
Elle a fait une sortie de route à cause d'un grand Cheyenne avec, et je cite, "une grande cicatrice sous l'oeil."
Это Шайен.
C'est Cheyenne.
Поживу у Шайен, пока не решу, что делать дальше.
Donc je vais rester avec Cheyenne jusqu'à ce que je trouve ce que je fais après.
Шайен живущий в нашем округе.
Un Cheyenne du coin.
Мне надо положить дорогу через самый Шайен за десять дней, или сам Бог мне ответит, почему нам не удалось.
J'ai pour objectif de faire passer le rail directement par Cheyenne dans 10 jours, si Dieu le veut.
Каждый Шайен знает об этом.
Ethan savait. Tous les Cheyennes sont au courant.
- Потому что она не Шайен.
- Parce qu'elle n'est pas Cheyenne.
Его зовут Гектор, и он наемник для Шайен.
Hector, et c'est un mercenaire pour les Cheyennes.
Ты думаешь, он сделает что-нибудь для того, кто не Шайен?
Tu crois qu'il ferait quelque chose pour un non-Cheyenne?
Теперь Роджер - проблема Шайен. - Дорогой...
Roger est désormais le problème de Cheyenne.
Я боялась, что не смогу превзойти Кристал и Шайен.
J'avais peur de pas faire le poids face à Crystal et Cheyenne.
Знаешь, забавно, но все это напомнило мне об одном деле, которое мы провернули около семи лет назад в Шайен.
Tu sais, c'est marrant cette situation qui me rappelle ce boulot qu'on a fait il y a environ sept ans à Cheyenne.
Ты ведь помнишь Шайен?
Tu te souviens de Cheyenne, non?
У меня был план, Ричард, Шайен?
J'ai un plan, Richard...
Потому что в Шайен у нас был спор, а сейчас нужно было больше, чем это.
Parce qu'à Cheyenne, nous nous sommes disputés. Là, il fallait que ce soit plus que ça.
Какой-то шайен утверждает, что двое белых парней похитили его и накачали мескалином.
Un Cheyenne prétend que 2 mecs blancs l'ont kidnappé et forcé à prendre du peyotl.
Конкурс на звание "Мисс Шайен".
C'est le concours de Miss Cheyenne.
Она претендентка в конкурсе "Мисс Шайен".
Elle est candidate au titre de Miss Cheyenne.
"Мисс Шайен" это наш почетный культурный титул.
Le concours de Miss Cheyenne est un fier honneur culturel.
- Старая Индейская Ловушка. Но ты индеец. Я Шайен.
mais tu es un indien je suis un cheyenne c'est un piège mortel Apache et si tu ne m'avais pas distrait, ma jambe ne serait pas coincée dans un trou avec des pieux en bois!
- Так же как и Шайен.
- Ce n'était pas aussi fou que Cheyenne.
- Забудь ты о Шайен!
- Laisse tomber Cheyenne!