Шейка translate French
88 parallel translation
- У вас чудная шейка, сестричка.
tu as de beaux yeux, fillette.
Когда д-р Мид сказал, что у неё шейка сломалась м-р Ретт схватил ружьё и пристрелил бедного пони. Я даже подумала, что он пристрелит и себя.
Quand il a su qu'elle était morte... il a abattu le poney... et j'ai pensé qu'il allait se tuer!
Ах ты, маленькая зиппер-шейка!
Coquin rafistolé.
Ну, разве у тебя не самая симпатичная шейка, которую я когда-либо видел? Боже!
T'as le plus joli cou que j'aie vu, tu sais.
Шейка.
Le col de l'utérus...
Шейка бедра.
Col du fémur.
- Не выйдет, лебединая шейка.
Non je peux pas, tête de cou.
- У неё увеличена шейка матки. Малыш идёт попкой вперёд.
Le bébé se présente par le siège, il faut l'emmener en maternité.
Потом мы отмечали назначение Шейка директором в нашей Альма Матер, было слишком много пива, и, 9 месяцев спустя, родился Майк.
Puis vint la nomination de Shake Maguire comme directeur sportif de notre fac. Trop de bières, et 9 mois plus tard naissait Mike.
Эй, помните Шейка?
Hé, les garçons! Voici Shake.
Шейка.
Sa nuque, ok?
О, нога! Шейка бедра!
Ma hanche, elle est brisée.
Воды отошли. Шейка матки расширилась.
Rupture de la poche des eaux.
Шейка раскрылась на 6 сантиметров, сглаживание 50 процентов, от обезболивающего она отказывается, что глупо, но рожаю не я, так что...
Le col est dilaté à six centimètres. Elle refuse la péridurale, ce que je trouve stupide, mais ce n'est pas moi qui accouche...
Шейка полностью раскрылась.
Le col est totalement dilaté et la tête du bébé se présente bien.
Твоя индюшачья шейка выглядит исключительно привлекательно этим вечером.
Ton cou de dinde pend de belle façon ce soir.
И я не смогу привезти Сэма сюда, так как его дурацкая тонкая шейка попросту не удержит шлем. - До встречи.
Et si je veux amener Sam ici, je ne peux pas car ces stupides nuques de bébé ne sont pas capables de supporter un casque.
Так, это шейка матки и сама матка.
Voici le col de l'utérus et l'utérus.
Понимаешь? Шейка матки полностью открыта.
Le col de l'utérus est complètement dilaté.
Шейка матки.
Le col de l'utérus.
- Раскрывается шейка матки.
- Mon col se dilate.
Шейка матки полностью раскрылась, малыш готов появиться на свет.
La dilatation est totale, le bébé est prêt.
Утка - это только клюв и зеленая шейка.
c'est pas la partie canard. La partie canard, c'est un bec, un col vert...
Братан, единственное, что он мог порвать - это шейка матки или девственная плева.
Le seul truc qu'il s'est déchiré c'est son col de l'utérus ou son hymen.
Вот это - шейка.
Ça, de l'échine.
- Ее шейка матки открыта. - Амниотический мешок высовывается.
Le col est ouvert, la poche amniotique apparaît.
Шейка матки не раскрыта.
Pas de dilatation cervicale.
Давай посмотрим, насколько расширилась шейка.
On va regarder où en est la dilatation.
Свиная жопа со сливками, частично жареная шейка,
"Cul de porc à la crème", "échine frite au groin",
Что делать с последним блюдом? Шейка ягнёнка с нашего обеда осталась? Ты мой шеф навеки.
Saumon fumé avec caviar au centre, ragoût de truffes et fruits de mer, alevins, puis l'agneau qui n'est pas au menu.
... ну, в общем, короче говоря, оказалось, что у меня необычно твёрдая шейка матки.
Donc, pour résumer, mon col de l'utérus est très robuste.
- Шейка?
- Col de l'utérus?
Шейка раскрылась на 10 см, доктор Вудкомб.
Dilatée à 10, effacement complet du col, Dr Woodcomb.
Шейка матки раскрылась на 8 сантиметров и сгладилась на 100 %.
Le col est dilaté de 8 cm et 100 % effacé.
Спасибо, моя матка и шейка в полном порядке
Merci, mais mon col est bien fermé.
как раньше ( наивная серая шейка! ) Джи Хён...
Elle espérerait que je sois comme avant et que je continue à faire de mon mieux.
У меня то, что называется "несостоятельная шейка матки".
J'ai ce qu'on appelle "une béance du col utérin".
Даже шейка у меня несостоятельная.
Même mon col est incompétent.
Красивая шейка.
C'est un joli cou.
У Кори шейка матки была преждевременно открыта.
Le col s'ouvrait prématurément.
Шейка?
Et le col de l'utérus?
Шейка матки почти созрела.
Bien, vous êtes à 80 %, ça arrive.
Шейла... поедем-ка отсюда.
Shella, je vais te ramener maintenant.
Не сомневаюсь, Молли, проверь раскрылась ли шейка матки.
- Je suis sûr que ça ira, Molly.
! Шейла, мы были неправы, осуждая Кайла.
Sheila, on avait tort de juger Kyle.
Шейн Кайси убит, как, что, те шесть людей?
Shane Casey a tué, quoi, 6 personnes?
А еще почеши мне шейку, хозяйка.
- Des caresses sous le cou, maintenant.
Итак, мы пригласили Блейка Каламара для дальнейшей дачи показаний, но вы не возражаете против его трактовки разговора?
On a demandé à M. Calamar de revenir pour d'autres questions, mais vous n'avez aucun problème avec sa version de la discussion?
Скажи спасибо Кайше.
Tu peux remercier Katya.
Почему ты не рассказал нам с Джедом о вас с Кайшей?
Pourquoi tu nous as rien dit à propos de toi et Katya?
- Например? Твой секс с Кайшей?
Coucher avec Katya?